"الاشجار" - Translation from Arabic to German

    • Bäumen
        
    • Bäume
        
    • Baum
        
    • Wald
        
    • Baumgrenze
        
    • Baumes
        
    • Mutterbäume
        
    Mehr als alle Ameisen auf dem Bürgersteig und alle Blätter in den Bäumen. Open Subtitles أكثر من كل النمل الموجود على الأرصفة، وجميع الأوراق الموجودة على الاشجار.
    Der Vorfahre der Affen blieb in den Bäumen; unsere Vorfahren zogen ins Flachland um. TED ظل جدود القرود على الاشجار اما جدودنا فقد نزلوا الى الارض
    Das ist auf einem Level mit dem Daumen, aufrechtem Stehen und Sprache als eines der Dinge, die unsere Spezies aus den Bäumen und in die Einkaufspassagen getrieben hat. TED إن هذه الخاصية كما الإبهام والوقوف منتصبين و اللغة التي اخرجت سلالتنا من الاشجار إلى مجمعات التسوق.
    entscheide dich, woran du arbeiten willst, Bäume oder Immigration? TED وأنت لا يمكنك .. ان تعمل في قضية الاشجار .. وبنفس الوقت ان تعمل على قضية الهجرة الغير مشروعة ..
    Und doch, in diesem Land von Gewalt und Chaos kann man ein verborgenes Lachen hören, dass die Bäume erschüttert. TED ورغم ان الكونغو بلد العنف والفوضى الا انه يمكن سماع ضحكات خفية تتجول على اغصان الاشجار
    In Paris fallen Kammern wie diese nicht einfach vom Baum. Open Subtitles فى باريس ، غرف الخريف ليسوا فقط من الاشجار
    Dann gingen sie in den Wald und danach haben wir sie nicht mehr gesehen. Open Subtitles ثم ذهبو بإتجاه الاشجار . وهذه كانت أخر مرة نُشاهدهم فيهآ
    Nein, das ist unmöglich. Ich stellte die Sprengsätze an der Baumgrenze auf, nicht hier. Open Subtitles , كلا , هذا مستحيل يا رجل فجرت خط الاشجار , وهو هنا
    Dann gab er mir einen Kuss und ging bei den Bäumen die Strasse hinunter. Open Subtitles ثم قبلنى ومشى الى داخل الاشجار وأسفل المنحدر
    May hat mir von einem kleinen Strand bei den Bäumen erzählt. Kommst du? Open Subtitles لقد اخبرتني ماي عن الشاطيء الصغير بجانب الاشجار أتريد أن تأتي؟
    Miss Margaret ist auf Bäumen oder unter Mobiliar. Open Subtitles والآنسه مارجريت دائماً فوق الاشجار أو تحت الأثاث
    Fahren Sie zur Wasserrinne. Ich lock sie zu den Bäumen. Los! Open Subtitles اذهبي الى هذا المجرى سوف اوقعهم عند الاشجار
    Hängen wir an Bäumen rum, einfach zum Pflücken? Open Subtitles أترانا نتعلق فى الاشجار كثمار تفاح لعينة؟
    Sie haben fünf meiner Crewmitglieder getötet, gehäutet und in den Bäumen aufgehängt. Open Subtitles لكنه قتل 5 من طاقمى منذ أن تحطمنا يسلخونهم أحياء ثم يعلقونهم على الاشجار
    "An den Bäumen mit den gruselig aussehenden Ästen vorbei." Open Subtitles عبر الاشجار التي اغصانها ذات شكل مخيف انظر
    Dies sind wir beim Ersteigen der Bäume und beim Aufbau über Sayan Valley in Indonesien. TED و هنا نحن نتسلق الاشجار لكي نضع هذه حول وادي سيان في اندونيسيا
    Die toten Bäume in Rot starben während der Dürre 2010. TED على سبيل المثال، هذه هى كل الاشجار الميتة والتي باللون الأحمر والتي ماتت بعد الجفاف في عام 2010.
    Diese braunen Bäume, die wir hier sehen, sind tote Bäume. TED مانراه هنا, الاشجار الرمادية, هي فعليا اشجار ميتة.
    Ein Fenster, durch das ich einen Baum sehen kann oder sogar Wasser. Open Subtitles كل ما اريد هو نافذة ارى من خلالها بعض الاشجار أو حتى ارى الماء
    Es fing harmlos an mit Sachen wie hinter einem Baum hervorzuspringen und "Buh!" zu schreien. Open Subtitles ولقد بدأت انت تعلمي مثل القفز خلف الاشجار ثم بوووو
    In England dürften so junge Damen nicht im Wald spazieren gehen. Open Subtitles في أنجلترا, السيدات الصغيرات غير . مسموح لهم بِ العبور خلال الاشجار
    Schick sie hinter die Baumgrenze. Open Subtitles كثيرا تاكد ان يذهبوا فيما وراء خط الاشجار هذا
    Bei Gewitter sollte man sich nie in der Nähe eines Baumes aufhalten. Open Subtitles سياسة سيئة لتبقى قرب غابة من الاشجار فى عاصفة رعدية , ذلك يجذب الصواعق
    Wir nennen diese "Knoten-Bäume" oder liebevoller, Mutterbäume, weil sich herausstellte, dass diese Knoten-Bäume ihre Jungen ernähren, jene die noch im Unterholz wachsen. TED نسيمها الأشجار المحورية المركزية، أو بمودة أكثر، الأشجار الأم، لأنه تبين أن هذه الاشجار المحورية تغذي صغارها، و التي تنمو تحت طبقات الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more