Mehr als alle Ameisen auf dem Bürgersteig und alle Blätter in den Bäumen. | Open Subtitles | أكثر من كل النمل الموجود على الأرصفة، وجميع الأوراق الموجودة على الاشجار. |
Der Vorfahre der Affen blieb in den Bäumen; unsere Vorfahren zogen ins Flachland um. | TED | ظل جدود القرود على الاشجار اما جدودنا فقد نزلوا الى الارض |
Das ist auf einem Level mit dem Daumen, aufrechtem Stehen und Sprache als eines der Dinge, die unsere Spezies aus den Bäumen und in die Einkaufspassagen getrieben hat. | TED | إن هذه الخاصية كما الإبهام والوقوف منتصبين و اللغة التي اخرجت سلالتنا من الاشجار إلى مجمعات التسوق. |
entscheide dich, woran du arbeiten willst, Bäume oder Immigration? | TED | وأنت لا يمكنك .. ان تعمل في قضية الاشجار .. وبنفس الوقت ان تعمل على قضية الهجرة الغير مشروعة .. |
Und doch, in diesem Land von Gewalt und Chaos kann man ein verborgenes Lachen hören, dass die Bäume erschüttert. | TED | ورغم ان الكونغو بلد العنف والفوضى الا انه يمكن سماع ضحكات خفية تتجول على اغصان الاشجار |
In Paris fallen Kammern wie diese nicht einfach vom Baum. | Open Subtitles | فى باريس ، غرف الخريف ليسوا فقط من الاشجار |
Dann gingen sie in den Wald und danach haben wir sie nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | ثم ذهبو بإتجاه الاشجار . وهذه كانت أخر مرة نُشاهدهم فيهآ |
Nein, das ist unmöglich. Ich stellte die Sprengsätze an der Baumgrenze auf, nicht hier. | Open Subtitles | , كلا , هذا مستحيل يا رجل فجرت خط الاشجار , وهو هنا |
Dann gab er mir einen Kuss und ging bei den Bäumen die Strasse hinunter. | Open Subtitles | ثم قبلنى ومشى الى داخل الاشجار وأسفل المنحدر |
May hat mir von einem kleinen Strand bei den Bäumen erzählt. Kommst du? | Open Subtitles | لقد اخبرتني ماي عن الشاطيء الصغير بجانب الاشجار أتريد أن تأتي؟ |
Miss Margaret ist auf Bäumen oder unter Mobiliar. | Open Subtitles | والآنسه مارجريت دائماً فوق الاشجار أو تحت الأثاث |
Fahren Sie zur Wasserrinne. Ich lock sie zu den Bäumen. Los! | Open Subtitles | اذهبي الى هذا المجرى سوف اوقعهم عند الاشجار |
Hängen wir an Bäumen rum, einfach zum Pflücken? | Open Subtitles | أترانا نتعلق فى الاشجار كثمار تفاح لعينة؟ |
Sie haben fünf meiner Crewmitglieder getötet, gehäutet und in den Bäumen aufgehängt. | Open Subtitles | لكنه قتل 5 من طاقمى منذ أن تحطمنا يسلخونهم أحياء ثم يعلقونهم على الاشجار |
"An den Bäumen mit den gruselig aussehenden Ästen vorbei." | Open Subtitles | عبر الاشجار التي اغصانها ذات شكل مخيف انظر |
Dies sind wir beim Ersteigen der Bäume und beim Aufbau über Sayan Valley in Indonesien. | TED | و هنا نحن نتسلق الاشجار لكي نضع هذه حول وادي سيان في اندونيسيا |
Die toten Bäume in Rot starben während der Dürre 2010. | TED | على سبيل المثال، هذه هى كل الاشجار الميتة والتي باللون الأحمر والتي ماتت بعد الجفاف في عام 2010. |
Diese braunen Bäume, die wir hier sehen, sind tote Bäume. | TED | مانراه هنا, الاشجار الرمادية, هي فعليا اشجار ميتة. |
Ein Fenster, durch das ich einen Baum sehen kann oder sogar Wasser. | Open Subtitles | كل ما اريد هو نافذة ارى من خلالها بعض الاشجار أو حتى ارى الماء |
Es fing harmlos an mit Sachen wie hinter einem Baum hervorzuspringen und "Buh!" zu schreien. | Open Subtitles | ولقد بدأت انت تعلمي مثل القفز خلف الاشجار ثم بوووو |
In England dürften so junge Damen nicht im Wald spazieren gehen. | Open Subtitles | في أنجلترا, السيدات الصغيرات غير . مسموح لهم بِ العبور خلال الاشجار |
Schick sie hinter die Baumgrenze. | Open Subtitles | كثيرا تاكد ان يذهبوا فيما وراء خط الاشجار هذا |
Bei Gewitter sollte man sich nie in der Nähe eines Baumes aufhalten. | Open Subtitles | سياسة سيئة لتبقى قرب غابة من الاشجار فى عاصفة رعدية , ذلك يجذب الصواعق |
Wir nennen diese "Knoten-Bäume" oder liebevoller, Mutterbäume, weil sich herausstellte, dass diese Knoten-Bäume ihre Jungen ernähren, jene die noch im Unterholz wachsen. | TED | نسيمها الأشجار المحورية المركزية، أو بمودة أكثر، الأشجار الأم، لأنه تبين أن هذه الاشجار المحورية تغذي صغارها، و التي تنمو تحت طبقات الأرض. |