Und wenn es merkt, dass du sprichst, blendet es die anderen Geräusche aus, die es wahrnimmt, die Umweltgeräusche. | TED | يقوم بتميز كلام الشخص، عن الاصوات الاخرى، والضوضاء المحيط بالشخص. |
In unserem täglichen Leben stören uns ständig aufdringliche Geräusche. | TED | في حياتنا اليوميه نتعرض للازعاج بواسطه الاصوات العنيفه |
Nur wenige nicht-menschliche Säugetiere können Geräusche nachahmen. | TED | ان عددا قليلا من الثديات يمكنها تقليد الاصوات |
Wenn du die Stimmen in ihrem Kopf mitzählst, kommen sie zu sechst. | Open Subtitles | لو حسيبت كل الاصوات الموجوده برأسها هذا يعني 5 أشخاص اضافيين |
Es gibt mehrere gute Computerstimmen, aber sie klingen alle wie jemand anders. Diese Stimme klingt wie ich. | TED | وكان هناك العديد من الاصوات موجودة على الحاسوب ولكنها تبدو وكانها اصوات غريبة عن المتحدث بينما هذا الصوت بدا كانه صوتي |
Im Moment. Es sei denn, Sie finden, das da draußen klingt nach Propaganda. | Open Subtitles | هذا الان فقط , الا اذا كنت تعتقد ان هذه الاصوات .. |
Sobald sie ankommen, übersetzt den Rest und übermittelt die Töne an mich. | Open Subtitles | عندما تحصل عليها, اكمل الترجمة واعد ارسال الاصوات الي مرة اخرى. |
Suchen Sie diese Geräusche, sie sind gut für Sie, so wie dieser. | TED | ابحثوا عن هذه الاصوات .. فهي جيدة لكم .. والنصيحة الرابعة هي .. |
Und schaffen wir uns ein Sicherheitssystem für die Geräusche um um herum. | TED | ودعوني نأخذ دوراً فعالاً في صناعة الاصوات من حولنا |
Was war das? Überall sonderbare Geräusche. Was konnte das nur sein? | Open Subtitles | الاصوات الغريبة فى كل مكان من حولى ماذا يكون ذلك ؟ |
Diese hämmernden Geräusche sind anfangs zermürbend. | Open Subtitles | هذه الاصوات العاليه تثير الاعصاب قليلا فى أول مره تستمعى إليهم |
Nachts kommen von dort immer ganz seltsame Geräusche. | Open Subtitles | هناك دئما الكثير من الاصوات الغريبة فى الليل |
Wir wollen durch diese Geräusche Ihr Konzentrationsniveau erhöhen. | Open Subtitles | نحن ببساطة نستخدم هذه الاصوات كاداة لزيادة مستوى التركيز، ايها العقيد |
Auch dabei ist ein Niedrigfrequenz- Windfilter, der Geräusche eliminiert. | Open Subtitles | وأضفت أيضا تردد منخفض يعمل فى الريح لترشيح وازالة الاصوات الغير لازمه |
Außer vielleicht wenn er diese blöden Geräusche mit seinem Mund macht. | Open Subtitles | باستثناء تلك الاصوات الغبيه التي يصدرها من فمه |
Ungeachtet dessen, weiß ich aufgrund der Geräusche, die letzte Nacht aus deinem Schlafzimmer gekommen sind, dass du mitgenommen bist. | Open Subtitles | بالرغم من قولكي حول الاصوات التي سمعتها الآتية من غرفة نومكي الليلة السابقة أعلم انّكي متضايقة |
Alle ihre Stimmen kamen von einem Sprecher, der Originaltext in einer Audiokabine aufnahm. | TED | كانت كل الاصوات التي يقومون بها معدة من قبل المتحدث بان يسجل صوتاً داخل حجرات الصوت المتخصصة |
Die Kraft und Kohärenz, die entsteht, wenn eine Person alle Stimmen hört, wahrnimmt und spielt, ist eine sehr andere Erfahrung. | TED | القوة و التماسك التي تاتي من سمع شخص واحد ,ادراك وعزف جميع الاصوات تصنع تجربة مختلفة كثيرا |
Und ich handelte mit mir aus, dass falls ich meine Bemühungen zur Perfektion verdoppelte und niemals wieder einen Fehler beging, dass die Stimme verstummen könnte. | TED | قمت بصفقة مع نفسي هذا لو ضاعفت جهدي لان اكون مثالياً ولا ارتكب اي خطأ مرة اخرى, رجاءً اوقف الاصوات. |
Diese Stimme, von der du sagst, sie erscheine dir ist das ein Engel oder ein Heiliger, oder kommt sie von Gott? | Open Subtitles | الاصوات التى قلتى تظهر لكى هل هو ملاك او قديس او انه اتى من الله |
klingt, als hätte ich eine Hyäne verschluckt. | Open Subtitles | الاصوات تبدو لك , وكأن هناك ضبع في داخلي |
Schick die Töne. | Open Subtitles | ارسل الاصوات. |