| Sie gehörten den Jungen, die in die Geschäfte einstiegen und die die Geschäfte von ihren Eltern erbten. Und die Mädchen wurden herausgeputzt um geheiratet zu werden. | TED | كانوا ينتمون الفتيان الذين سينضمون الأعمال وترث الاعمال من الآباء. والفتيات تزين لتزوج. |
| Aber mit Beginn der 1990er hat zuerst die Abgeordnetenkammer ihren legislativen Zeitplan geändert, sodass alle Geschäfte praktisch mitten in der Woche getätigt werden. | TED | و لكن في بداية التسعينات غير مجلس النواب التقويم التشريعي بحيث ان تنجز كل الاعمال في منتصف الاسبوع |
| Das Energiegeschäft ist ein Geschäft, das weltweit sechs Billionen Dollar einbringt. | TED | حجم الاعمال في مجال الطاقة يصل إلى 6 تريليون دولار. |
| Firmen, Unternehmer, Investoren, sie alle müssen verstehen, dass dies sowohl die Chance auf ein großes Geschäft als auch ein enormes soziales Problem darstellt. | TED | الشركات,رجال الاعمال, رؤوس الاموال جميعهم يجب عليها ان يعوا أن هذه فرصة عمل عظيمة وفي نفس الوقت مشكلة اجتماعية كبيرة |
| Da gibt man ihm die leichteste Arbeit und dann ist er... | Open Subtitles | بعد كل الاعمال السهله التى وليتها اليه لا يعترف بالجميل |
| Ich schenk dir was. Du kannst die guten Taten alle für dich behalten. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا خذ جميع الاعمال الجيدة لك ، ودعني لشأني |
| Aber es vermasselt sogar der gewissenhafteste Geschäftsmann aus dem einen oder anderen Grund einen Deal. | Open Subtitles | ولكن، احيانا حتى اكثر رجال الاعمال تمتعا بالضمير قد يفسد صفقة لسبب أو لآخر |
| Viele sagen, dass die Wirtschaft nun die Entwicklungsländer emporhebt, und dass soziale Unternehmen sich um den Rest kümmern. | TED | الكثير من الناس يوقولون ان الاعمال سترفع الاقتصاد النامي. و الاعمال الاجتماعية ستهتم بالباقي |
| Ich muss noch etwas Geschäftliches erledigen. | Open Subtitles | هذا كرم منك أيها الطبيب ولكننى مرتبط ببعض الاعمال. |
| Denk drüber nach. Gute Geschäfte sind da, wo man sie findet. | Open Subtitles | فكر بها يا صديقي الاعمال الجيدة هي حيث تجدها |
| Krumme Geschäfte von Tiburon Mendez, und sie wurde getötet. | Open Subtitles | في بعض الاعمال المتعلقة بتريبورن مينديز و قد قتلت |
| Ihr habt unerledigte Geschäfte in den Arooka Ranges. | Open Subtitles | لدي بعض الاعمال لم تنتهى بعد فى غابات اوروكا |
| Los, Laura, kümmern wir uns ums Geschäft. | Open Subtitles | هيا يا لورا يجب علينا أن نتولى بعض الاعمال |
| Das Geschäft heischt dringend Eile. | Open Subtitles | . الاعمال تتراكم و يجب ان تسرع في الانجاز |
| Der Himmel verhüte, dass Ihr denkt, ich würde Euer ernstes und großes Geschäft versäumen, weil sie mir folgt. | Open Subtitles | . كما انني احاشي معاليكم الطاهرة .. من ان تظنوا انني ساهمل الاعمال الجدية المنوطة بي لانها ستكون بجانبي |
| Die meisten wichtigen und alle kreativen Arbeit in diesem Gebiet wird von privaten Philanthropen finanziert. | TED | معظم واهم الاعمال الخلاقة في هذا الجانب مدعومة بمساهمات خاصة |
| Ich habe eine ganz bestimmte fantasievolle Herangehensweise zu visueller Arbeit. | TED | اذا انا لدي نهج تخيلي معين في الاعمال البصرية. |
| Es ist Weihnachtsabend. Da zählen die guten Taten mehr. | Open Subtitles | انها عشية عيد الميلاد الاعمال الجيده كثيره الليله |
| Mögen gute Taten entlohnt und schlechte bestraft werden. | Open Subtitles | لعل الاعمال الجيدةِ تَكَاْفَئ، والأعمال الشريّرة تعاقب. |
| Wir glauben eben eher einem unbescholtenen Geschäftsmann als einem Stinkmaul von außerhalb. | Open Subtitles | نحن نميل لتصديق أقوال شركات الاعمال اكثر من غبي حقير لعين |
| Soziale Unternehmen brauchen Märkte und es gibt Probleme, für die man einfach nicht die finanziellen Maßnahmen entwickeln kann, die man am Markt braucht. | TED | و الاعمال الاجتماعية تحتاج الى سوق و هنالك بعض المشاكل التي تمنعك من تطوير كمية المال المطلوبة للسوق |
| Wir haben Geschäftliches zu besprechen. | Open Subtitles | عندنا بعض الاعمال التي قد تلفت انتباهك |
| Die technischen Jobs sind schneller nach Indien ausgelagert, als ihr sagen könnt: "Wollen Sie Pommes Frites und ein Soft Drink dazu?" | Open Subtitles | الاعمال التقنية بدأت فى الإنتشار فى الهند لذا يمكنك أن تقول إنك تحتاج إلى بطاطس وشراب |
| Mir ist klar geworden, dass ich schon viel erreicht habe, die Geschäftswelt habe ich jedenfalls voll und ganz erobert. | Open Subtitles | واحسن اننى دخلت فى عالم الاعمال و اشعر اننى دخلت فى العالم الثقافى |
| "Zigong, Schüler des Konfuzius" Meister, Meister Ran Qiu und ich hatten noch etwas zu erledigen! | Open Subtitles | معلمي ران تشيو وانا ، لانهاء بعض الاعمال |
| Die sind die Nomadenmädchen, die zu Prostituierten für afghanische Geschäftsleute wurden. | TED | اولئك فتايات رُحّل اصبحن عاهرات لامتاع رجال الاعمال الافغان |
| Habe auf der UNM Betriebswirtschaft studiert und mein Diplom gemacht. | Open Subtitles | درست ادراة الاعمال في جامعة نيو مكسيكو. وحصلت على درجتي. |