"الامراض" - Translation from Arabic to German

    • Krankheiten
        
    • andere neurologische
        
    • Krankheitsbehandlung
        
    • neurologische Erkrankungen
        
    • Pathologie
        
    Um so älter ihr werdet, umso wahrscheinlicher ist es, dass ihr Krebs bekommt, Alzheimer, Herzleiden, alle Arten von Krankheiten. TED كلما تقدمت بالعمر كلما زاد احتمال ان تُصاب بأمراض السرطان,او الزهايمر, أمراض القلب,وجميع أنواع الامراض
    Vergessen wir nicht, dass einige der schlimmsten Krankheiten der Menschheit Depression, Alzheimer, Drogenabhängigkeit sind. TED دعونا لا ننسى ان بعض من اسوأ الامراض البشرية هي أمراض مثل الاكتئاب، ومرض الزهايمر وإدمان المخدرات.
    Sie haben keine Chance, diese Krankheiten nicht nur zufällig effektiv zu behandeln, wenn Sie nicht wissen, wie sie funktionieren. TED ليس لديك دعاء لعلاج هذه الامراض بشكل فعال ولا عن طريق الصدفة اذا لم تدري طريقة عملها.
    Der etablierte Konsens in den Neurowissenschaften ist, dass wir psychische Krankheiten noch nicht anhand eines einzelnen Gehirnscans diagnostizieren können. TED هناك اجماع كبير في علم الاعصاب على انه لا يمكننا حتى الان تشخيص الامراض العقلية من مجرد صورة مسح دماغي
    Anhand der Mikroben können wir nicht nur unsere Gesundheit bewerten, sondern auch Krankheiten heilen können. TED حسنا ، اتضح ان المايكروبات لا تكمن اهميتها فقط في معرفة اين نقع في ما يتعلق بالصحة لكنهم يستطيعون فعلا معالجة الامراض.
    Es gibt einfach zu viele Zufallsfaktoren. Unfälle, Unfälle bei der Geburt, Unfälle, bei denen Menschen Dinge auf den Kopf fallen, Krankheiten, etc. TED ببساطة هناك الكثير من العوامل العشوائية. الحوادث،حوادث الولادة، حوادث وقوع الاشياء على رؤوس الناس ، الامراض , الخ.
    Nun, überall auf der Welt sterben jedes Jahr Millionen von Menschen durch wasserbezogene Krankheiten. TED حسناً .. ان الملايين حول العالم يموتون بسبب الامراض المعدية المنقولة بواسطة المياه كل عام
    Tauben verbreiten Krankheiten und machen Unordnung. Open Subtitles الحمام ينشر الامراض ويشيع الفوضى في المكان
    Er konnte Krankheiten besser diagnostizieren als die Ärzte, die ich kenne. Open Subtitles كان يستطيع تمييز الامراض أحسن من أي طبيب عرفته.
    Du kannst alle Krankheiten heilen, aber der Preis dafür ist, dass du ein unschuldiges Kind töten musst. Open Subtitles بامكانك شفاء كل الامراض ولكنك لا تقدر على الثمن ويجب ان تقتل طفل برىء فهل تقدر؟
    Es gibt viele schreckliche Krankheiten auf der Welt. Open Subtitles هناك الكثير من الامراض الرهيبة في العالم.
    -Dass eine Gesellschaft, die für alle möglichen Krankheiten Heilmethoden hat, gleichzeitig Kugeln entwickelt, die einen solchen Schaden anrichtet. Open Subtitles جيرالد : ما هو داكي : إن الدول أوجدت العلاج لمعظم الامراض وصنعت مثل هذه الرصاصة التي تقوم بتدمير الجسـم
    Krankheiten, die mit dem Tabakrauch in Verbindung stehen, töten jährlich 5,5 Millionen Menschen auf der Welt. Open Subtitles لكن، تدخين التبغ يسبب الامراض المسؤولة عن قتل خمسة ونصف مليون شخص حول العالم كل عام.
    Mentale Krankheiten: weniger häufig in egalitären Ländern. Open Subtitles الامراض العقلية: اقل في الدول الاكثر مساواة
    Aber statt Krankheiten zu verbreiten... Open Subtitles ولكن بدلاً من نقل وانتشار الامراض لما لا نغير تركيبتها؟
    Es ist so, als bekäme man Hunderte verschiedene Krankheiten auf einmal. Open Subtitles انها كمثل التعرض لمئات الامراض المختلفة دفعةً واحدةً
    Sein Zorn diente als Erklärung für Plagen, Hungersnöte, Krankheiten und Katastrophen, die wir heute auf Ursachen wie Bakterien, Viren und genetische Veranlagungen zurückführen. Open Subtitles حيث كان يستخدم غضبه لوصف الأوبئة فشل الحقول, الامراض و الكوارث و التي نعيدها الآن للبكتيريا و الفيروسات
    Im Moment kosten diese und andere neurologische Erkrankungen, für die wir weder Mittel zur Heilung noch zur Prävention haben, etwa eine Drittel Billion Dollar pro Jahr. TED حاليا هذه الامراض وامراض عصبية اخري -ـ والتي ليس لدينا لها علاج او وقايه -ـ تكلف حوالي ثلث تريليون دولار سنويا
    Eines der faszinierenden Dinge darüber, woran wir arbeiteten, ist dass wir durch neue Arten von Scan-Technologien Dinge sahen, die man noch nie zuvor gesehen hatte – ich meine, nicht nur in der Krankheitsbehandlung, TED من الامور المثيرة التي كنا نعمل عليها هي اننا كنا نطلع ونرى انواع حديثة جداً من تكنولوجيا المسح كنا نرى أشياء لم ترى من قبل على الاطلاق لا أعني فحسب فيما يخص ضبط الامراض والأوبئة
    Pathologie, unter anderem. Open Subtitles علم الامراض من بين عدة اختصاصات الخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more