"الانطباع" - Translation from Arabic to German

    • Eindruck
        
    • Eindrucks
        
    Als Gastgeber solltest du wissen, dass diese Hybriden nicht den besten Eindruck machen. Open Subtitles بإعتبارك مُضيف فيجب أن تعلم أن الانطباع الأوليّ لهؤلاء الهجائن ليس طيباً
    Ich möchte nicht den falschen Eindruck erwecken, China sei ganz locker auf dem Weg zu irgendeiner Supermacht. TED الآن، لا أريد أن أصنع الانطباع الخاطئ بأن الصين رائعة، وأنها في طريقها نحو تحقيق نوعاً من القوة العظمى.
    Das mag den Eindruck vermitteln, dass man eine Luftmasse hat, die sich auf und ab bewegt, auf und ab. Aber so funktioniert das nicht. TED وهذا يعطي الانطباع بأن لديك كتلة هوائية واحدة ترتفع وتنخفض، ترتفع وتنخفض.
    Verzeihen Sie den Eindruck, den wir vermitteln. Open Subtitles بلدي رجل جيد ، يغفر الانطباع كنت الحصول على واحد منا.
    Es gibt also Grund zur Hoffnung, trotz des weit verbreiteten Eindrucks, dass die Agenda zur Bekämpfung des Klimawandels zum Stillstand gekommen ist. Doch um aus dieser Hoffnung Wirklichkeit werden zu lassen, müssen wir mit der globalen Erwärmung Schritt halten, und das heißt, wir müssen den Prozess der Preissetzung für Kohlenstoffemissionen beschleunigen. News-Commentary هكذا، وعلى الرغم من الانطباع السائد بأن أجندة تغير المناخ قد توقفت، فهناك أسباب للأمل. ولكن تحقيق هذا الأمل يتطلب التعامل مع مشكلة الانحباس الحراري العالمي بما يتفق مع خطورتها، وهذا يعني التعجيل بعملية تحديد سعر ـ أو أسعار ـ الانبعاثات الكربونية.
    Das ist jedenfalls mein Eindruck, wenn ich zurückdenke. Open Subtitles على أية حال ، هذا هو الانطباع الذي سينتابني . عندما أتذكر ما حدث
    Mein Eindruck war anders, als der Rat mich ohne Umschweife entließ. Open Subtitles حقاً ؟ لقد أخذت الانطباع الذى أخذوه عندما سرحونى من الخدمة
    Hinterläßt man einen schlechten ersten Eindruck, kann es nur besser werden. Open Subtitles نعم بالطريقه التى اكتشفتها بها لو كان الانطباع الاول سىء تتغير الاشياء لبى الاسوء بعد ذلك
    Als sekundäres Ziel sollte der Eindruck erweckt werden, Faheen sei umgekommen. Open Subtitles من يومان فقط اكتشفنا الغرض الاخر من الحادث وقد اخذنا الانطباع عن كون فهين قاتلا
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass ich so 'nen schlechten Eindruck mache. Open Subtitles ‫لا أستطيع تصديق ذلك ‫هل فعلاً أعطي هذا الانطباع السيئ؟
    - Mom, ich bin's, Shrek. Einen zweiten ersten Eindruck gibt es normalerweise nicht, aber nun ja ... Open Subtitles اعرف انك لن تحظي بفرصة اخري بعد الانطباع الاول
    Den Eindruck hatte ich nicht, Herr Vizepräsident. Open Subtitles لم أحصل على هذا الانطباع سيادة نائب الرئيس
    Der Kopfakkord ist nur der erste Eindruck. Open Subtitles الحبل الرئيسَى يتكون من ، الانطباع الأول
    Der Kopfakkord ist nur der erste Eindruck. Open Subtitles الحبل الرئيسَى يتكون من ، الانطباع الأول
    Haben Sie wirklich alle diese Bücher gelesen, oder sind die nur zum Eindruck schinden? Open Subtitles هل حقاً قرأت كل هذه الكتب ؟ أم أنها موجودة فقط لترك الانطباع ؟
    Ich hatte vorher den Eindruck, als Sie geredet haben, dass Open Subtitles ..لدي هذا الانطباع مسبقاً عندما كنت تتحدث
    Machen Sie immer einen so guten ersten Eindruck? Open Subtitles هل دائما تُعطي هذا الانطباع الجيد رقم 1؟
    Den ersten Eindruck machst du mit der Landung. Open Subtitles لا إن طريقة هبوطك تعطي الانطباع الأول عنك فهي بمثابة تميمتك إلى الناس،
    Es tut mir leid. Ich hoffe, ich habe Ihnen nicht den falschen Eindruck gemacht. Open Subtitles آسفة , اتمنى ألا اكون اعطيتك الانطباع الخطأ.
    Man gewinnt sicher nicht diesen Eindruck... bei der Tracht Prügel, die sie regelmäßig in Washington abkriegen. Open Subtitles بالتأكيد أنك بالتأكيد لن يكون لديك هذا الانطباع إذا علمت بالرفض المتكرر الذى تلاقيه هذه الصناعة من واشنطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more