"الانماط" - Translation from Arabic to German

    • Muster
        
    • Mustern
        
    Die Muster brachten uns auf eine Idee. TED بالاستناد الى هذه الانماط .. خرجنا بفكرة ما
    Diese Muster sind also nicht einfach nur schön. TED لذا هذه الانماط من الشحنات ليست مجرد جميلة.
    Der Physiker sucht nach größeren, symmetrischeren Mustern, welche die etablierten Muster als Teil enthalten. TED يبحث الفيزيائي عن مزيد من الانماط الهندسية الاكبر.. والتي تشتمل على الانماط المعروفة سلفا كفروع.
    Die größeren Muster erlauben uns, die Existenz von Teilchen vorherzusagen, die bisher noch nicht gesehen wurden. TED الانماط الاكبر تمكننا التنبأ بوجود.. جسيمات لم يسبق مشاهدتها.
    Sie fühlen sich mit höherer Wahrscheinlichkeit euphorisch, kreativer, finden mehr Muster. TED لذلك على الارجح تشعر في حالة من النشوة بالابداع اكثر وستجد الكثير من الانماط
    Sie übersehen die echten Muster. Sie wollen nicht zu skeptisch sein. TED ستفوت الانماط الحقيقية، لانك لاتريد ان تكون متشككا للغاية
    Aber selbst wenn ich es wieder entferne, ist die Illusion so stark, zu zeigen wie Gehirne verdrahtet sind, um diese Art von Muster zu entdecken. TED ولكن حتى عندما ابعدها بعيدا فان الوهم قوي جدا بسبب كيف ان عقولنا تجتهد في البحث للعثور على هذا النوع من الانماط
    Dies hier ist ein ziemlich neues das uns wegen der widerstreitenden Muster aus der Bahn wirft. Wir vergleichen diesen Winkel mit diesem. TED هذه واحدة جديدة نوعا ما تذهلنا بسبب الانماط المتضاربة لمقارنة هذه الزاوية بتلك الزاوية
    Wir können also nicht alle Muster dieser Art einfach abtun. TED اذن لايمكننا فقط استبعاد بشكل موحد كل الانماط هكذا
    Denn, seien wir ehrlich, einige Muster sind echt. TED لانه، دعونا نواجه ذلك، بعض الانماط حقيقية
    Wir müssen zurück und jedes der Muster noch einmal analysieren. Open Subtitles علينا أن نعود و أن نعيد فحص كل من الانماط.
    Muster zu erkennen und alle Codes sind im Prinzip Muster. Open Subtitles برؤية الانماط, و كل الرموز .هي عبارة عن نمط معين
    Du spulst diese Muster so oft ab, dass du nicht mehr weißt, dass sich Muster dahinter verbergen. Open Subtitles كما لو ان الانماط تكون متكررة من ذاتها لكن بعض الاحيان لا تعرف تلك الانماط كيف تكون
    Es handelt sich dabei um ein Gespür für die physische Umgebung, die Fähigkeit, Muster in einer Umgebung zu erkennen – das Wesentliche abzuleiten. TED انها الحساسية تجاه البيئة المادية القابلية على اختيار الانماط في البيئة-- والوصول الى الجوهر
    Baumrinde ist besonders gut, da sie schön grobstrukturiert und astreich ist, nur schwarz-weise Punkte, aber Sie verstehen das Suchen nach Mustern – Menschen sind Muster suchende Geschöpfe. TED لحاء الشجر بشكل خاص جيد لأنه لطيف ومحبب، ومتعرق، أسود وأبيض مبقع يمكنك من الحصول على نمط المطلوب -- البشر هم حيوانات تبحث عن الانماط.
    Und der springende Punkt daran ist, falls das jemand verpasst hat, dass die Bausteine eine Art molekulares Programm sind, die Muster ausgeben können. TED وان لم تعوا ما أرمي إليه فاني اقصد ان البلاطات هي عبارة عن برنامج يستهدف الجزئيات ويمكن ان نستخدمه لصناعة الانماط والمجسمات التي نريد
    Während wir dies drehen, erkennen wir weitere verzwickte Muster, die darin enthalten sind. Mit einer bestimmten Drehung TED كلما أدرناه نرى الكثير من الانماط المعقدة الأخرى... يحتويها هذا الشكل الواحد.
    Was Skinner tatsächlich entdeckte ist, dass wenn man eine Taube in eine Kiste wie diese hier setzt und sie eine von den zwei Tasten drücken muss, und man ihr dann, während sie versucht herauszufinden was das Muster ist, eine kleine Belohnung verabreicht und zufällig Belohnungen ausschüttet, so dass es kein Muster gibt, sie jede Art von Muster findet. TED في الواقع، ما اكتشفه سكينر هو انه اذا قمت بوضع حمامة في قفص كهذا وكان عليها ان تضغط على احد هذين المفتاحين و تحاول معرفة النمط هنا وقمت انت باعطائها مكافأة صغيرة في الصندوق الواثب هناك ان قمت بتعيين المكافئات عشوائيا بحيث تكون غير ذات نمط فانها ستقوم بايجاد اي نوع من الانماط
    Das bedeutet, die Standardsituation ist schlicht "Nehme an, dass alle Muster echt sind." "Jedes Rascheln im Gras ist ein gefährliches Raubtier und niemals einfach nur der Wind." TED لذلك كان الخيار الافتراضي هو "تصديق ان كل الانماط حقيقية" "كل حفيف بين الاعشاب هو لحيوان مفترس خطر" وليس فقط الرياح"
    Einer sieht vielleicht genau die richtige Anzahl von Mustern, um den Nobelpreis zu gewinnen. TED احدهما يرى ربما العدد الصحيح بالتحديد من الانماط للفوز بجائزة نوبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more