"الا يجب" - Translation from Arabic to German

    • sollten wir
        
    Vielleicht sollten wir besser in unser Dorf zurückkehren. Open Subtitles ذلك اليسوعيِ لا بدَّ وأنْ أخبرَ عليّ. الا يجب ان نغادر ونختفي من شاهو ؟
    sollten wir nicht nach Überlebenden suchen? Open Subtitles ربما هناك ناجين الا يجب علينا البحث عنهم؟
    Ich weiß, es war nicht Ihre Schuld aber sollten wir das nicht den Versicherungen überlassen? Open Subtitles السد فيتتي اعرف انه ليس خطاك لكن الا يجب ان نتناول هذا بواسطة شركات تاميننا
    - sollten wir nicht NORAD anrufen? Open Subtitles الا يجب علينا الاتصال بـ نوراد أو شيئا ما ؟ هل انت تمزح نوراد أتصلت بنا
    Yeah, Mr. Shue, wenn wir einen Song über Haare machen, sollten wir dann nicht mehr Haar haben? Open Subtitles نعم , سيد شوو , اذا كنا سنقوم باغنية عن الشعر الا يجب ان يكون لدينا المزيد من الشعر
    Aber nur für den Fall, sollten wir ihr ein Geschenk besorgen? Open Subtitles لكن فقط في حاله الا يجب علينا ان نحضر لها هديه
    sollten wir nicht soviel wie möglich hier retten? Open Subtitles الا يجب علينا ان نحاول زيادة من يمكننا انقاذهم هنا؟
    Der Punkt ist, bevor wir da einfach hineinstürmen und sie exekutieren, sollten wir ihr nicht die Möglichkeit geben, zu beweisen, dass sie auf unserer Seite ist, dass sie immer noch eine von uns ist? Open Subtitles ربما تقوم بتضليلهم ما اريد ان اقوله هو انه قبل ان نتحرك ونقتلها الا يجب ان نعطيها فرصة لتثبت بأنها الى جانبنا
    sollten wir nicht Wesley und vielleicht die Armee anrufen? Open Subtitles لكن الا يجب أن نتصل بـ * ويسلى * أولاً وربما بالجيش ؟
    Tony, sollten wir nicht von außerhalb der Stadt arbeiten? Open Subtitles اجل ، طونى الا يجب ان نعمل خارج المدينة
    sollten wir nicht anhalten? - Und uns den ganzen Spaß verderben? Open Subtitles الا يجب ان نتوقف - ماذا ، و نترك هذا المرح -
    - sollten wir nicht aussortieren, was sie nachverfolgen können? Open Subtitles الا يجب ان نأخذ مايمكنهم من اتباعنا
    Okay. sollten wir nicht warten bevor wir wissen was falsch war? Open Subtitles --حسنا, الا يجب ان ننتظر حتي نفهم مالذي فعلناه خطا ؟
    sollten wir nicht auf den Spurensuche warten? Open Subtitles الا يجب أن ننتظر موقع الجريمة؟
    sollten wir Garrett anrufen, ihm von Ian berichten? Open Subtitles الا يجب أن نتصل بـ "غاريت" ونخبره بأمر "أيان"؟
    - sollten wir nicht draußen sein und sie töten? Open Subtitles الا يجب ان نكون بالخارج نقتلهم ؟
    O'Neill, sollten wir nicht besser gehen? Open Subtitles اونيل,الا يجب ان نرحل الان؟
    sollten wir nicht hier weg? Open Subtitles الا يجب علينا التحرك؟
    sollten wir nicht auf den Verhandlungsführer warten? Open Subtitles الا يجب علينا إنتظار المفاوض؟
    sollten wir nicht im 7. sein? Open Subtitles الا يجب أن نكون في السابعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more