"الباب الذي" - Translation from Arabic to German

    • die Tür
        
    • welche Tür man
        
    • diese Tür
        
    Ich schloss jeden Abend die Bürotür, aber die Tür in meinem Kopf blieb weit offen und der Stress strömte nur so herein. TED أغلق باب مكتبي كل ليلة، ولكن يظل الباب الذي في دماغي مفتوحًا على مصراعيه ثم يغمره طوفان الضغط العصبي.
    - Klingt wie ein Porno mit Kate Winslet. - Abed, Bäh! die Tür auf dieser Seite ist nach 5 Uhr geschlossen... sodass wir den ganzen Weg rundherum gehen müssen. Open Subtitles يبدو كفلم إباحي ببطولة كيت وينسلت الباب الذي في ذلك الجانب يغلق بعد الخامسة
    Und weil ich mir dieses Mal die Tür nicht aussuchen kann, bete ich einfach dass es ein gesundes, glückliches Kind wird. Open Subtitles و بما انه لا يتسنى لي ان اختار الباب الذي سأعبره امل فقط انه طفل معافى و سعيد
    Manchmal kann man sich aussuchen durch welche Tür man geht, und manchmal hat man diese Wahl nicht. Open Subtitles احيانا يتسنى لك اختيار الباب الذي ستعبره احيانا لا يتسنى لك ذلك الخيار
    Und wer entscheidet, durch welche Tür man geht? Open Subtitles ومن يُقرر ما الباب الذي ستعبرين خلاله ؟
    Das zweite, was die Gespräche über die Vagina auslösten, ist, es hat diese Tür geöffnet, die mir erlaubte, zu sehen, dass es einen Weg gibt, der Welt zu dienen und sie besser zu machen. TED الامر الثاني ان التحدث عن المهبل هو ان فتحت الباب الذي سمح لي بالرؤية هناك طريقة لتخدم العالم لجعله مكانا افضل
    Denn die Tür, an die ich klopfe, ist dein Zuhause, wenn ich also der Boden bin, heißt das, dass du tot bist. Open Subtitles و لكن الباب الذي أطرقه هو لمنزلك و إذا كنت أنا الأرض فهذا يعني أنك ميته
    Nimm die Tür zu deiner Linken. Er sollte direkt vor dir sein. Open Subtitles اسلك الباب الذي على يسارك ستجده أمامك مباشرة
    Der Lumpenkerl kam durch die Tür, die er bewachen sollte. Open Subtitles الرجل ذو الأقمشة دخل من الباب الذي تعين أن يراقبه.
    Die Idee ist, dass wir etwas Licht auf die Tür strahlen. Es wird abprallen, in den Raum gehen, ein Teil davon wird wieder zurück auf die Tür reflektiert und schließlich zurück zur Kamera TED الفكرة أنه يمكن تسليط بعض الضوء على الباب الذي سوف يرتد ويذهب إلى داخل الغرفة بعضه سينعكس رجوعاً على الباب ومن ثم رجوعاً إلى آلة التصوير
    die Tür geöffnet, was ihnen dann ermöglicht hat zu fliehen. Open Subtitles فتحت الباب الذي سمح لهم بالخروج
    Vor Ihnen befindet sich die Tür, die Sie zu Ihrer Frau führt. Open Subtitles أمامك الباب الذي يفصلك عن زوجتك.
    Vor Ihnen befindet sich die Tür, die Sie zu Ihrer Frau führt. Open Subtitles أمامك الباب الذي يفصلك عن زوجتك.
    Dann gehst du wieder durch diese Tür oder ich schmeiß' dich raus. Open Subtitles ثم تعود من الباب الذي دخلت منه وإلا رميتك خارجاً
    Soll diese Tür repariert werden? Open Subtitles أهذا الباب الذي تريدين إصلاحه؟
    Doch diese Tür müssen wir sprengen. Open Subtitles ولكن هذا هو الباب الذي يجب أن نفجره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more