"الباطني" - Translation from Arabic to German

    • Unterbewusstsein
        
    • inneren und
        
    Ich habe die Möglichkeit, in mein Unterbewusstsein vorzudringen. Open Subtitles مهما كان يحدث لي, أياً كان العلاج الذي آخذه.. فهو يسمح لي بولوج عقلي الباطني.
    Ich wusste, Ihnen fällt was ein. Zumindest im Unterbewusstsein. Open Subtitles كنت واثقًا بأنكم ستعدّون خطة في عقلي الباطني على الأقل
    Im Traum war das Zimmer dein Unterbewusstsein, da kam vieles hoch. Open Subtitles أعتقد أن الأمر واضح, في حلمك الغرفة كانت تجسيد لضميرك الباطني
    "... der inneren und der äußeren Grenzen zu erfahren." Open Subtitles الذي يمتدّ من العقل الباطني إلى ما لا نهاية
    "... der inneren und der äußeren Grenzen zu erfahren." Open Subtitles الذي يمتدّ من العقل الباطني إلى ما لا نهاية
    Keine Ahnung, vielleicht hast du sie irgendwo gelesen, und es ist in deinem Unterbewusstsein. Open Subtitles لا أدري، لربما قرأتهما وقتاً ما، وهما في عقلك الباطني.
    Sie denken das, was Ihnen mein Unterbewusstsein sagt. Open Subtitles عقلي الباطني يملي عليكِ أفكارك
    Ihr Unterbewusstsein weiß, dass ich so was nie tue. Open Subtitles يدرك عقلك الباطني أنني لن أفعل ذلك
    Sie hatten Recht. Zumindest in Ihrem Unterbewusstsein. Open Subtitles كنتَ على حق أيضًا على الصعيد الباطني
    Ihr Unterbewusstsein allerding, hat sie alle gesehen. Open Subtitles عقلك الباطني يعتقد انه شاهدهـا كلهــا
    Alle Informationen sind im Unterbewusstsein gespeichert. Open Subtitles كل المعلومات مُسجّلة في عقلك الباطني.
    Er muss in mein Unterbewusstsein eingedrungen sein. Open Subtitles لا بد أنّه تسلل إلى عقلي الباطني
    Sie induziert Theta-Wellen im Gehirn und hilft, Geheimnisse aufzudecken, die im Unterbewusstsein vergraben sind. Open Subtitles "هي تُحفز موجات ثيتا الدماغية" "للمساعدة في كشف الأسرار المدفونة عميقا في العقل الباطني"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more