Ich muss zugeben, er lässt mich sehr nach einem Schwan klingen. | Open Subtitles | عليّ أن أقر ، إنّه يجعلني بحق أبدو مثل البجعة |
Darunter, wie bei der Geschichte mit dem Schwan, gibt es eine Million Dinge, die schwierig zu erreichen sind. | TED | اسفل هذه .. كقصة البجعة التي فيها مليون أمر صعب يجب القيام به |
In Tschaikowskis Ballet ist der schwarze Schwan eine Hexe und ihre 32 fesselnden Fouettés scheinen fast übernatürlich. | TED | في باليه تشايكوفسكي، رقصة البجعة السوداء ساحرة و دورات الفوتييه الـ 32 الأسرة يبدو أداؤها خارقاً تقريباً |
- Hilf mir, "Schwanenmann" zu finden. | Open Subtitles | -أنتِ فقط من بوسعه مساعدتي للعثور على "الرجل البجعة" |
Die trinken im Black Swan, in Sparkbrook. | Open Subtitles | "إنهم يعاقرون الخمر في حانة "البجعة السوداء "في حي "سبارك بروك |
Oldie Shredder machte 'nen Schwalbensprung rückwärts direkt in den Müllwagen! | Open Subtitles | أدى شريدر حركة غطسة البجعة وحط في مؤخرة شاحنة قمامة |
Es funktioniert sicherlich für die Gruppe, und dieser Pelikan scheint den Dreh raus zu haben. | Open Subtitles | هي طريقة ناجحة للقطيع، ويبدو أن هذه البجعة بدأت تعرف الشغلة |
Da du jetzt die Schwanenkönigin bist... | Open Subtitles | لقد نسيت إخبارك، أنك الآن الملكة البجعة... |
Der schwarze Schwan gibt uns das Gefühl, keine Macht über unsere Zukunft zu haben. | TED | البجعة السوداء تتناسب مع فكرة أننا لا نملك السيطرة على مستقبلنا. |
und in Dänemark haben wir einen Nationalvogel, den Schwan. | TED | بينما الدنمارك تتمثل بطائرها الوطني ، البجعة |
Gute irische Abigail, stets backt sie ohne Fehl, sei es ein Hahn oder ein Schwan. | Open Subtitles | ابيجيل الايرلندية الطيبة التي لم تفشل ولو لمرة بصنع طعام بنفس جمال البجعة |
Und auch dafür, dass du den Kopf von dem Schwan aus Eis abgebrochen hast,... damit ich ihn an meine gezerrte Leiste halten konnte. | Open Subtitles | على الرحب والسعة وأيضاً لأنكِ كسرت رأس تمثال البجعة الجليدي حتى أضعه على أوتار عضوي المتمططة |
Mehr Rotwein, schönster Schwan? | Open Subtitles | المزيد من النبيذ الأحمر ، أيتها البجعة الجميلة ؟ |
Wenn der schwarze Schwan nicht schuldig war, wieso rannte sie dann vor euch weg? | Open Subtitles | لو لم تكن البجعة السوداء مذنبة فما الذي دعاها إلى الفرار منكن؟ |
Wenn ich sage, wo "Schwanenmann" ist, würdest du mich zurücklassen. | Open Subtitles | لو عرفتي مكان "الرجل البجعة"، لتركتيني ورحلتي. |
Nur mit dir finde ich den Schwanenmann. | Open Subtitles | أنتِ فقط من بوسعه مساعدتي للعثور على "الرجل البجعة". |
- Weiß Sarah vom Schwanenmann? | Open Subtitles | هل (سارة) تعلم بـ"الرجل البجعة"؟ |
Das Opfer hatte im Black Swan getrunken, Sir, dem Pub von dem Sie mir erzählten. | Open Subtitles | الضحية كان يشرب في حانة "البجعة السوداء" يا سيدي الحانة التي حدثتني عنها |
Er machte einen Schwalbensprung von einem Getreidekran, bevor sie ihn wegbringen konnten, aber ich bekomme trotzdem noch die Belohnung. | Open Subtitles | لقد قام بقفزة البجعة من على سلم للحبوب قبل أن يتمكّنوا منه و لكن الجائزة بقيت لي أنا |
Dieser Pelikan wollte auch gern ins Fernsehen. | Open Subtitles | أعرف .هذه البجعة تريد المشاركة بالأحداث |
Nein, ich bin die Schwanenkönigin! | Open Subtitles | لا، أنا الملكة البجعة |
Bärli, Schwänli, kommt her! | Open Subtitles | الدب الصغير! البجعة الصغيرة! هيا! |
Zur Erinnerung, ein schwarzer Schwan ist dieser seltene Vogel, den man einmal sieht und der unseren Glauben daran erschüttert, dass alle Schwäne eigentlich weiß sein sollten. Damit meinen wir das Unvorhersehbare, die Unkenntnis. Extreme Ereignisse seien grundsätzlich nicht fassbar. | TED | تذكر، البجعة السوداء هو هذا الطائر النادر الذي تراه مرة واحدة وفجأة سيحطم معتقدك أن جميع البجع يجب أن يكونوا بيض لذلك فقد استولت عليها فكرة عدم القدرة على التنبؤ قدرة غير معروفة , أن الأحداث المناخية المتطرفة هي في الأساس مجهول |