"البحارة" - Translation from Arabic to German

    • Matrosen
        
    • Seeleute
        
    • Seemänner
        
    • Seefahrer
        
    • Seeleuten
        
    • See
        
    • Matrose
        
    • Militärschnitt
        
    • Segel in Sicht
        
    • Militärhaarschnitt
        
    Als die Matrosen auf See mit der Forderung nach humanen Bedingungen meuterten, waren es diese Jugendlichen, die die Crew mit Essen versorgten. TED عندما تمرد البحارة في عرض البحر رغبةً في تحسين الأوضاع الإنسانية, كانوا أولئك المراهقين الذين يطعمون الطاقم.
    Darum sind wir nicht wie deutsche Matrosen gekleidet. Open Subtitles والا لماذا في رايك نحن نرتدي زي البحارة الالمان؟
    Die meisten Seeleute, die heutzutage auf Frachtern arbeiten, haben oft weniger als zwei Stunden Landgang. TED معظم البحارة الذين يعملون الآن في سفن حاويات غالباً ما يكونون على الميناء لأقل من ساعتين في المرة الواحدة.
    Heirate keinen Zeitungsfritzen! Die sind schlimmer als Seeleute. Open Subtitles كان يجب عليكِ آلا تتزوجين من صحفى إنهم أسوأ من البحارة
    Ihre Tradition ist so außergewöhnlich, dass diese Seemänner gesegelt sind, drei Millionen Quadratmeilen über den Pazifik, ohne Instrumente dafür zu verwenden. TED ان تقاليدهم مميزة جداً ان هؤلاء البحارة يبحرون في مساحة 3 ملاين متر مربع في المحيط الهادىء بدون اي من ادوات الملاحة
    Japanische Seefahrer besangen den mythologischen Seedrachen... der ihre Herzen mit Angst erfüllte. Open Subtitles هكذا يسميه البحارة اليابانيون فى أغانيهم تنين البحر الخرافى الذى يثير رعبهم
    Ja. Bei allen Seeleuten waren die Würstchen und Beilagen gold gefärbt. Open Subtitles نعم كل البحارة لديهم عضو تناسلي مزدوج مطلي بالذهب
    Er hatte erfahren, dass die Isfahan für den Mord... ..an zwei Matrosen in Florida verantwortlich waren. Open Subtitles اكتشف أن أن أصفهان تبنت المسؤولية قتل بعض من البحارة في فلوريدا
    Ich stellte die Teams zusammen und sah zu, wie die Zukunft mit dem Blut eurer amerikanischen Matrosen geschrieben wurde. Open Subtitles لقد وضعت الفرق وشاهد ما هو مكتوب في المستقبل بدماء البحارة الخاص الأمريكي.
    Im Erdgeschoss waren Matrosen... mobilisierte Fabrikarbeiten. Open Subtitles كان يقطن البحارة من اسطول فولغا في الطابق الاول و بعض المتوطعين . و العديد من عمال المصنع.
    Ich spiele lieber mit Matrosen und Kongressabgeordneten. Open Subtitles أنا لفة مع بعض البحارة وبعض أعضاء الكونجرس.
    Wir waren 17, suchten abwechselnd Matrosen, die uns Alkohol kauften. Open Subtitles لقد كانت أعمارنا حوالي 17 عامًا لذلك كنا نحاول أن نجد طريق لندع أحد البحارة يشتري لنا الخمر
    Seeleute bedienen sich heute wie früher der Sterne, um ihre Position auf See zu bestimmen. Open Subtitles لطالما استعان البحارة بالشمس والنجوم لتحديد موقعهم فى البحر.
    Als die, äh, ersten Seeleute um den Globus segelten‚ und einen ganz neuen Himmel sahen‚ Open Subtitles عندما جاب البحارة الأوائل الأرض ورأوا سماءً جديدة
    Da war eine Spelunke im Keller, wo die Seeleute und Touristen hingingen. Open Subtitles لقد كان به فوضي كبيرة في الطابق السفلي حيث يذهب البحارة والسياح.
    Und dann irgendein Witz über Seeleute, den ich Ihnen nicht erzählen möchte,... weil ich weiß, dass ich es einfach ruinieren würde. Open Subtitles وبعض النكت عن البحارة والتي لا أريد أن أقولها لك لأنني أعرف أنني سوف أفسدها فقط
    Tote Seemänner liegen am besten in einem Wassergrab. Open Subtitles البحارة الموتى من الافضل بقاءهم في قبر مائي
    Alte Seefahrer haben mit Hilfe des Nachthimmels navigiert. Open Subtitles البحارة القدامى كانوا يستعينون بنجم فى فىالسماءأثناءالليل.
    Als Wachoffizier Überprüfe ich Tausende von Seeleuten, Sir. Open Subtitles كضابطة سطح السفينة , فأنا أفحص الآف البحارة سيدي
    Matrose, pfeif alle Männer zu den Rettungsbooten! Open Subtitles السفينة تغرق إجمع البحارة إلى محطات الإنقاذ
    Ich verpassen Ihnen Militärschnitt! Open Subtitles تعالي وسأدفعك لطاقم البحارة , سيدي
    Heda, an Deck. Segel in Sicht. Open Subtitles هيا للسطح أيها البحارة
    Als ich 35 war, wollte er mir im Schlaf einen Militärhaarschnitt verpassen. Open Subtitles عندما كان في الـ 35 , حاول دفعي لعمل ضمن طاقم البحارة , ونام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more