Ich leitete die Abteilung für den Friedensprozess im Mittleren Osten im britischen Außenministerium. | TED | فقد كنت أترأس قسم السلام في الشرق الأوسط في وزارة الخارجية البريطانية. |
Ich bin kein Verbrecher. Ich sag dem britischen Konsul, was passiert ist. | Open Subtitles | . لستُ مُجرماً سأذهب إلى القنصلية البريطانية و أخبرهم بما حدث |
Die britische Regierung dankt uns, dass wir das Shintaro-Schwert gefunden haben. | Open Subtitles | والحكومة البريطانية ممتن جدا للمساعدة الأمريكية في إرجاع سيف شينتارو. |
Nun zu einem der atemberaubendsten Schätze der Sammlung der British Library: | Open Subtitles | واحدة من اكثر الكنوز اثارة في كامل مقتنيات المكتبة البريطانية |
Inspektor Clouseau. Drummond, Scotland Yard. | Open Subtitles | المفتش كلوزو، أنا دروموند من الشرطة البريطانية. |
Die Streichhölzer sind aus der einzigen Bar, die in Paris Fußball aus England zeigt. | Open Subtitles | هذا الكبريت من البار الوحيد في باريس التي تقدم بث المباريات البريطانية فيها |
Das sind die Ausgaben der Regierung Großbritanniens. | TED | هذا هو إجمالي الإنفاق السنوي للحكومة البريطانية. |
begrüßt den von der Regierung der britischen Jungferninseln in Zusammenarbeit mit der Verwaltungsmacht durchgeführten Prozess zur Überprüfung der Verfassung; | UN | ترحــب بعملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر فيرجـن البريطانية بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
In der britischen Botschaft in Afghanistan eine Botschaft mit 350 Mitarbeitern, arbeiteten 2008 nur drei Leute, die Dari sprechen konnten, die Hauptsprache Afghanistans, und das nur sehr schlecht. | TED | ويذكر ان السفارة البريطانية في أفغانستان في عام 2008 كانت تحوي 350 موظفاً فقط ثلاثة منهم كانوا يتحدثون لغة الداري والتي هي اللغة الرئيسية في أفغانستان |
Die Antwort auf diese Frage, und wer wirklich damit zu tun hatte und was wirklich passierte, wird wohl in den geheimen Archiven der britischen Jungferninseln oder sonstwo für immer unter Verschluss gehalten werden, es sei denn, wir alle unternehmen etwas dagegen. | TED | حسنا، الإجابة على هذا السؤال، والذي شارك حقاً، وما حدث بالفعل، جيدا لهذا يذهب أن المحتمل أن تظل حبسهن في سجلات الشركة السرية لجزر فرجن البريطانية وفي أماكن أخرى ما لم نفعل كل شيء حول هذا الموضوع. |
Als die Römer verschwunden waren, segelten die germanischen Stämme, – die Angeln, Sachsen, Jüten und Friesen – schnell über das Wasser, besiegten die Kelten und gründeten Königreiche auf den britischen Inseln. | TED | و برحيل الرومان قامت القبائل الجرمانية الانجل و ساكسون و جيوت و فريجن بعبور البحر سريعاً و قضوا على جماعات الكلت و من ثم بنوا ممالكهم في الجزر البريطانية. |
Der britische Geheimdienst bereitete offenbar Malware vor und setzte sie auf Servern der iranischen Regierung frei. | Open Subtitles | المخابرات البريطانية على ما يبدو صنعت بعض البرمجيات الخبيثة وأطلق عنانها على خادمات الحكومة الإيرانية |
Boonesborough in Kentucky... sah sich einem Angriff... durch britische und hessische Soldaten gegenüber. | Open Subtitles | بونيسبرج ، كينتاكي كانت على أعتاب هجوم وشيك من القواتين البريطانية والهيسينية |
Juni 1833. Die "British Association for the Advancement of Science" hält an der Universität Cambridge ihr drittes Treffen ab. | TED | الجمعية البريطانية للتقدم العلمي كانت تعقد اجتماعها الثالث في جامعة كامبردج |
Die Mitglieder des philosophischen Frühstücksclubs halfen, zahlreiche neue wissenschaftliche Gesellschaften zu bilden, inklusive der "British Association". | TED | وقد ساعد أعضاء نادي الإفطار الفلسفي في إنشاء عدد من المجتمعات العلمية الجديد، من بينها الجمعية البريطانية. |
Sie beriet mich bei manchen Fällen, als ich noch bei Scotland Yard war. | Open Subtitles | لقد تشاورت معي في العديد من القضايا التي عملت بها في الشرطة البريطانية. |
E.I. Du Pont de Nemours und Firma Remington Arms Company und Imperial Chemical Industries Limited in England schmiedeten einen Komplott... | Open Subtitles | شركة رمينغتون للاسلحة والصناعات الكيماوية الامبريالية البريطانية قد تآمرت فيما بينها |
Die Falklandinseln, Großbritanniens Kolonie im Südatlantik, ist gefallen. | Open Subtitles | جزر الفوكلند، المستعمرة البريطانية في الأطلسي الجنوبي، سقطت. |
Der Wagen hat alles, was wir gerne als typisch britisch ansehen. | Open Subtitles | التي نحب أن نفكر في كونها الهوية البريطانية في سيارة. |
Diese englischen Autos haben manchmal Probleme mit der Elektrik, wenn's regnet. | Open Subtitles | تلك السيارات البريطانية يمكن أحيانا لها مشكلة بأسلاكها في المطر |
Ich trage nicht viel Blau, spreche mit britischem Akzent. | Open Subtitles | ولا أرتدي الأزرق وأتحدث اللهجة البريطانية |
Die Briten haben hier einen Brückenkopf gebildet. Sie kommen landeinwärts. | Open Subtitles | لقد أقامت القوات البريطانية موقعا هنا و هم يتحركون بإتجاه البر |
Natürlich war die ganze englische Presse bestürzt. | TED | بالطبع، كانت الصحافة البريطانية متضايقة جدا. |
Ich hatte die besten Ausbilder. britischer Geheimdienst. | Open Subtitles | لقد تدربت علي يد الافضل المخابرات البريطانية |
Kleine Gore, grobes Theater? Ich, Euphemia Ii Britannia, verk'Linde hiermit, dass in der Gegend um den Fuji ein Spezialbezirk unter japanischer Verwaltung eingerichtet wird. | Open Subtitles | أنا الأميرة البريطانية يوفيميا أعلن أن المنطقة المحيطة بجبل فوجي منطقة ذات حكم ياباني |
Wir kamen hierher zurück, haben uns einen Pfefferminztee gemacht, uns auf's Sofa gesetzt, und ein bisschen britisches Fernsehen geguckt. | Open Subtitles | عدنا إلى هنا, و لففنا بعض النعناع و انكمشنا على الاريكة وشاهدت بعض المسلسلات البريطانية |
Die SAS könnte das Lager in weniger als zwei Minuten klein machen. | Open Subtitles | بإمكان الإستخبارات البريطانية تدمير أي من هذه المخيمات بظرف دقيقتين |