"البصق" - Translation from Arabic to German

    • spucken
        
    • spuckt
        
    • Spucke
        
    • spuckten
        
    • Papierkügelchen
        
    Ich habe keine Angst. Ich habe gelernt, zu spucken, wenn ich Bullen sehe. Open Subtitles . أنا لا أخاف من رجال الشُرطة إعتدتُ البصق حينما أرى أحدهم
    Mein Dad hat während des Krieges eine Spitfire geflogen. Und ich bin ein Meister im spucken. Open Subtitles والدي كان جيد فى البصق وانا بطل فى البصق
    Seid Ihr so gierig danach, auf Eure Vorfahren zu spucken? Open Subtitles هل وصل بكم العمى لدرجة البصق على أجدادكم؟
    Danach spuckt man in 7 Farben. Open Subtitles ملبس قوس قزح أمتصيها ويمكنك بعد ذلك البصق بألوان الطيف السبعة
    Ja, ich Spucke ganz hemmungslos in die Gegend 'ne Zehn für Gaston! Open Subtitles أنا جيّد خصوصا في البصق - رائع ! -عشرة نقاط لجاستون
    Olga, Sie haben alles verspielt, da Sie vor einem Gast ins Essen spuckten. Open Subtitles و، أولغا، خسرت كل شيء من خلال البصق على طعام الزبان امام الزبون
    Selbst bei meiner Bar-Mizwa warf ich nicht mit Papierkügelchen. Open Subtitles أنا لا ارمي البصق على الطاولة الرمادية. أعني
    Seid Ihr so gierig danach, auf Eure Vorfahren zu spucken? Open Subtitles هل وصل بكم العمى لدرجة البصق على أجدادكم؟
    Ja? Also, bevor du das Haus verlassen hast, habe ich dich überzeugt, dass Erwachsene beim Zungenkuss in den Mund ihres Partners spucken. Open Subtitles لذا، قبل ذهابكَ، أقنعتك أن أفضل طريقة للتقبيل على الطّريقة الفرنسية هو البصق في فمّ ذلك الشّخص.
    Das heißt: Kein spucken, Pissen, Pupsen oder im Hintern Bohren. Open Subtitles هذا يعني عدم البصق ، التبول ، يضرطن أو اختيار مؤخرتك .
    Nein, da gibt es noch andere Dinge, die wir tun können, außer zu spucken. Open Subtitles يوجد اشياء أخرى لفعلها بدلاً من البصق
    Würde es dir was ausmachen, nicht in meinen Minivan zu spucken? Herrgott! Open Subtitles هلّا توقفت عن البصق بسيارتي من فضلك، ربّاه!
    Melonenkerne zu spucken? Und ich hab's geschafft, weiter als Kell zu spucken. Open Subtitles و أنا تمكّنت من البصق أبعد مما فعلَهُ "كيل بيل".
    Ich bin Mitgründer einer Firma namens Navigenics, wenn Sie für uns in ein Röhrchen spucken, können wir 35 oder 40 genetische Marker für Krankheiten untersuchen, die alle in vielen Krebsarten verzögert werden können. Zunächst stellen wir fest, welche Krankheiten Sie bekommen könnten, und dann können wir anfangen, sie zu verhindern. TED شاركت في تأسيس شركة تُدعى نافيجينيكس حيث يمكننا عن طريق البصق في أنبوب إيجاد 35 أو 40 علامة وراثية لأمراضٍ يمكن تأخير حدوث معظمها في العديد من أنواع السرطان حيث تبدأ في تحديد مالذي يمكن الإصابة به و من ثم نبدأ بالعمل على الوقاية منه
    spucken ist eklig. Open Subtitles البصق عادة قذرة
    Soll ich dir etwa ins Gesicht spucken? Open Subtitles هل تريد مني البصق على وجهك؟
    Sie wissen, dass ich unschuldig bin. Ich will nicht, dass mir eine Aushilfe in den Kaffee spuckt. Open Subtitles أنت ذكيٌ بما يكفي لمعرفة بأنني بريء ولا أريدُ المساعدة على البصق في قهوتي.
    Dieser Scherz mit der Aushilfe, die in seinen Kaffee spuckt. Open Subtitles عندما إفتعل تلك الفرقعة حيال البصق في قهوتهِ
    Oh, direkt auf die Spucke! Open Subtitles في مسابقة البصق
    Direkt auf die Spucke, Mann. Open Subtitles يا رجل، في مُسابقة البصق
    - Mit den schreienden Menschen! - Die dauernd spuckten, igitt! Open Subtitles الرجل الذي كان يصرخ و البصق
    Ich wurde von einer neuen Form von Papierkügelchen beworfen. Open Subtitles لقد تمت إصابتي بشكل جديد من كرة البصق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more