"البلهاء" - Translation from Arabic to German

    • Idioten
        
    • Idiot
        
    • Trottel
        
    • dummen
        
    • Dummkopf
        
    • dämlichen
        
    • idiotische
        
    Dein wackerer Grieche führte mich zu Lygia und einem Bienenstock von Idioten. Open Subtitles و خلية غنيمة من البلهاء لقد خنق عسلهم الأسود فمى و تفوهت بكلام غريب
    Selbst Idioten haben Morde begangen, dass es 100 Polizisten bedurfte, um sie zu stellen. Open Subtitles عندما يرتكب البلهاء جرائم قتل بهذة الطريقة يتتطلب ذلك المئات من ضباط الشرطة للإمساك بهم
    Wie die Idioten folgen wir einfach. Open Subtitles مثل البلهاء فإننا فقط نتبعه على طول المدى
    Oh, Gott, ich bin so ein Idiot. Mir dürfte nicht erlaubt werden, Leuten näher kommen. Open Subtitles آوه يا إلهي ، أنا مثل البلهاء ما كان عليّ أن أتقرّب من النّاس
    Trottel haben auf so schlaue Weise gemordet, dass es hunderte ausgebildete Polizeihirne benötigte, sie zu fassen. Open Subtitles عندما يرتكب البلهاء جرائم قتل بهذة الطريقة يتتطلب ذلك المئات من ضباط الشرطة للإمساك بهم
    "Nur ich habe Recht. Die anderen sind alles Idioten." Open Subtitles فقط كل منهم يعتقد أنه على صواب وكل الآخرون هم البلهاء
    Der Mistkerl hat nur darauf gewartet, dass sich zwei Idioten in seine Schusslinie stellen. Open Subtitles هذا الوغد يجلس ينتظرنا لنصطف أمام عينيه مثل البلهاء
    Die Idioten könnten sowas nie durchführen. Open Subtitles أولئك البلهاء ما عندهم الدقّة ليقوموا بذلك لكن
    Er verbringt seine ganze Freizeit mit Idioten? Open Subtitles .. ومن ناحية أخرى ، يقضي وقته كله في السخرية من البلهاء ؟
    Die Idioten, die Bücher schreiben, sollten hier forschen. Open Subtitles أولئك البلهاء الذين يؤلفون الكتب يجب أن يعملوا بعض الأبحاث هنا
    Sie sagten Fleisch fressende Bakterien, damit es beeindruckt und Idioten zuschauen. Open Subtitles أطلقوا عليها اسم البكتيريا الآكلة للحوم لوقع صارخ، لصيد كل البلهاء.
    Wir haben keine Zeit, diese Idioten hier rumzuführen. Wir stehen kurz davor. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لهؤلاء البلهاء لقد اوشكنا الايقاع بهم
    Tja, wenn Sie nicht solche Idioten wären, müsste ich Sie nicht so bezeichnen. Open Subtitles حسناً، ربما إذا كانوا ليسوا كهؤلاء البلهاء لن أشتمهم
    Du machst einen Idioten aus mir. Wir sahen beide wie Idioten aus. Open Subtitles لقد جعلتنى ابدو كالأبله بدونا مثل البلهاء الآن
    Ich bewundere sie. Die Tapferkeit von Idioten bleibt trotzdem Tapferkeit. Open Subtitles أنا أقدرهم شجاعة البلهاء تعتبر شجاعة مع ذلك
    Die Hälfte der Zeit denkst du, dass sie Idioten sind, aber sie sind behaglich. Open Subtitles انت تعتقد انهم البلهاء نصف الوقت لكنهم مريحين.
    Kann dein Rudel voller Idioten denn nichts richtig machen? Open Subtitles لا تستطيع زمرتك البلهاء القيام بشيء على أكمل وجه؟
    Das oder wurde einfach kopfüber von betrunkenen Idioten auf den Beton geworfen. Open Subtitles ..أمّا ذلك، أَو رَمى بدون إدراك مباشرة الى الخرسانة من قبل حفنة من البلهاء المخمورين
    -Ich will Ihre Pillen nicht. Ich will nicht wie ein Idiot behandelt werden. Open Subtitles . لا أريد أدويتك أو أن تتعطفى علىً مثل أحد البلهاء
    So bin ich. Der glückliche Trottel. Es darf gelacht werden. Open Subtitles هذه أنا، البلهاء السعيدة الضحُوكة بإستمرار
    Du redest wie in einem deiner dummen Manuskripte. Open Subtitles أنت تتكلم و كأنك تكتب إحدى أوراقك البلهاء
    Als ob ich mich weiter darum sorge, dass er immernoch mit diesem kichernden Dummkopf zusammen ist, weißt du? Open Subtitles كما لو أنني أهتم بأنه ما يزال يواعد تلك البلهاء الضاحكة, تعلم؟
    Ich weiß, das kann nicht Cutter sein der da mit diesem dämlichen Grinsen auf mich zu kommt! Open Subtitles اعرف انه ليس كاتر الذي يقبل علي بهذه الابتسامة البلهاء
    Dan, es ist schon schlimm genug, das wir uns Harrys idiotische Witze hören müssen. Open Subtitles كفانا هراء، فنحن نستمع الى مزح هاري البلهاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more