"البوابه" - Translation from Arabic to German

    • das Tor
        
    • Gate
        
    • Stargate
        
    • Tür
        
    • Tore
        
    • Torschlüssel
        
    Wie du durch das Tor kommst und mich nach Hause bringst. Ach, zum... - Das war sehr gut. Open Subtitles صورتك كروس وانت اتى من تلك البوابه لتاخذنى الى المنزل
    das Tor hat nur einen Schlüssel. Und den trage ich. Open Subtitles البوابه لها مفتاح واحد فقط و أنا أحتفظ به
    Verzögern Sie meinen letzten Befehl. Versiegeln Sie nicht das Tor... - ..und schließen Sie ihre Transmitter-Codes nicht aus. Open Subtitles اوقف اخر اوامرى ,لا تغلق البوابه او تمنع اشاراتهم.
    Die Schiffe greifen erst an, seit ihr durch das Gate gekommen seid. Open Subtitles السُفن لَمْ تَبْدأْ بإنزال الجنود حتى أتصلت بك من خلال البوابه
    Wir hätten das Stargate besser im Boden lassen sollen. Open Subtitles اقول اننا افضل حالا اذا ما كانت البوابه مدفونه فى الارض.
    `ne kleine Bombe in der Brust, durch das Tor, und Krach! Open Subtitles قنبله صغيره فى الصدر .. نعبر من البوابه بووووووووووووووووم
    Keiner von unseren Leuten weiß, wie man das Tor nutzt. Open Subtitles وكما تعلم , لاأحد من قومنا يعلم كيف يستخدم البوابه
    Wenn das Tor dort ist, dann war der Wetterstein zumindest auch dort. Open Subtitles إذا كانت البوابه هناك , هذا يجعل من المعقول أن محك الذهب على الأقل كانت هناك
    das Tor ist in dieser Kiste, seit es von der Antarktis hierhergebracht wurde. Open Subtitles أؤكد لك أن هذه البوابه قابعه هناك منذ إحضارها هنا من القارق القطبيه
    Das ist das Tor, das von der Antarktis mitgebracht wurde. Open Subtitles هذه هى البوابه التى تم إحضارها من القاره القطبيه
    Also werden wir vielleicht nie wissen, wer durch das Tor verschwand. Open Subtitles إذا ربما لن نعرف أبدا من هؤلاء الناس الذين عبروا البوابه
    Seine Geschichte endete, als man das Tor zur Erde im alten Ägypten begrub. Open Subtitles أخر معلوماتنا عنه عندما دفنت البوابه الارضيه من قبل القدماء المصرين
    Sie werden der Antichrist, der unheilig geboren ist... und das Tor zum ewigen Leiden in dieser Welt sein wird. Open Subtitles لقد اصبحت نقيضا للمسيح وولدت بدون اب او ام وستصبح البوابه التي يعبر بها لعالمنا
    Er hat das Tor zum Nether-Gebiet passiert, und zwar jede Nacht in den letzten zwei Wochen. Open Subtitles كان يدخل الى الحي السفلي من خلال البوابه
    Mache das Tor zu. Schließe ab. Zutritt nur für Infizierte! Open Subtitles إغلاق البوابه فقط المصابون مسموح لهم البقاء ضمن هذه الأبواب
    Mit der kombinierten Ausgangskapazität beider Kondensatoren genug, um das Tor anzuwerfen und uns nach Hause zu bringen. Open Subtitles بمخرج كلا المكثفين كافى لامداد البوابه بالطاقه وإرجاعنا للوطن
    Ok, das macht mich weitaus nervöser, als durch das Tor zu gehen. Open Subtitles حسناً هذا يجعلنى متوتراً أكثر من عبور البوابه اللعينه
    United Flug Nummer 849 nach Newark bereit zum Einsteigen an Gate 7. Open Subtitles الرحلة 8490 إلى نيوآرك الصعود على البوابه 7
    United Flug Nummer 849 nach Newark bereit zum Einsteigen an Gate 7. Open Subtitles الرحلة 8490 إلى نيو آرك الصعود على البوابه 7
    O'Neill und Lieutenant Tyler wurden vom Gate abgeschnitten. Open Subtitles أونيل والملازم تايلر علقا خلف البوابه. أخبرتك بذلك مسبقا
    Dieses Mal konnte ich sicherstellen, daß unser Stargate das einzige nutzbare ist. Open Subtitles هذه المره إستطعت أن أتأكد أن بوابتنا هى البوابه الوحيده التى ستستخدم
    Nein, ich sah ihn an der Tür. Er war mit in der Abflughalle. Open Subtitles لا، رايته عندما دخلنا البوابه كان معنا في المطار
    Als ich Burg Dracula besuchte, passierte ein Leichenwagen die Tore. Open Subtitles عندكا ذهبت لقلعه دراكيولا مرت عربه بسرعه خلال البوابه
    Ihr meint wohl diesen Torschlüssel. Open Subtitles آه.. أنت تعنى مفتاح البوابه هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more