Ich musste gerade dem Präsidenten der Vereinigten Staaten erklären... was ein bürokratischer Felcher ist. | Open Subtitles | كان علي ان اشرح لرئيس الولايات المتحدة ماهو الفيلشر البيروقراطي |
Sehen, ob er diesen Irrsinn auf bürokratischer Ebene stoppen kann. | Open Subtitles | لأرى لو بوسعه إيقاف هذا الجنون على المستوى البيروقراطي |
Ich bin es satt, gegen den bürokratischen Strom von mir selbst zu schwimmen. | Open Subtitles | انا متعب من السباحة ضد المد البيروقراطي لوحدي |
Du bist eine willkommene und faszinierende Abwechslung inmitten meiner bürokratischen Unterdrückung. | Open Subtitles | أنتِ مرحب بكِ لإنهاء القمع البيروقراطي الذي نعانيه هنا |
Ich gebe hier die Befehle und nicht Billy, der Bürokrat. | Open Subtitles | انا المسؤول هنا ، ليس بيلي البيروقراطي. |
Sergeant, schaffen Sie diesen Bürokraten aus Mr. McClanes Augen. | Open Subtitles | اوه لا كارمن يارقيب أبعد هذا البيروقراطي من وجه السيد ماكلين |
Nicht nur um Irrtümer der Verwaltung oder um bürokratische Missgeschicke. | Open Subtitles | ليس مجرد سجل من الخلط الإداري والعبث البيروقراطي |
Modis Regierung dagegen strebt die Umsetzung einer wachstumsfreundlichen Agenda an, die die Verringerung bürokratisch bedingter Verzögerungen, die Steigerung von Investitionen in die Infrastruktur, die Ankurbelung der Produktionstätigkeit und die Umstellung auf ein einfacheres, einheitliches Steuersystem vorsieht. Und richtigerweise umfasst Modis Agenda offensichtlich auch eine aktive Außenpolitik. | News-Commentary | على النقيض من ذلك فإن حكومة مودي تخطط لتطبيق برنامج عمل مؤيد للنمو بما في ذلك تقليص التأخيبر البيروقراطي وزيادة الاستثمار في البنيه التحتيه وتحفيز النشاط التصنيعي والتحول لنظام ضريبي موحد ابسط . ان من الواضح ان برنامج عمل مودي يتضمن كما ينبغي سياسه خارجيه نشطه. |
Das hier ist ein netter, bürokratischer Hurendienst. | Open Subtitles | هذا فقط صغير شغل القواد البيروقراطي. |
Wenig überraschend scheiterte man mit diesem Vorhaben. Innerhalb von nur wenigen Jahren wurde nicht nur deutlich, dass man in einer zwangsläufig komplexen Welt mit „einfachen“ Lösungen keine Resultate erzielte, sondern auch, dass Beschränkungen der Demokratie in Kombination mit bürokratischer Kontrolle von oben nach unten die idealen Voraussetzungen für persönliche Bereicherung schufen. | News-Commentary | خلال سنوات قليلة اصبح من الواضح ليس فقط انه في عالم معقد بالفعل فإن الحلول البسيطة لا تحقق النتائج ولكن ايضا بإن القيود على الديمقراطية مع التحكم البيروقراطي من قمة الهرم الى اسفله يخلق الظروف المثالية للاثراء الشخصي. ان الدافع لتدمير المؤسسات الديمقراطية هو الرغبة في البساطة والجشع . ان المثل الروسي "البساطة اسوأ من السرقة " اثبت بصيرته الثاقبة على نحو غريب. |
Er beschreibt den bürokratischen Ablauf, die Listen und Schreibmaschinen. | Open Subtitles | مع التأكيد على الشكل البيروقراطي للعملية وكيف كان الأمر مجرد قوائم بالأسماء وآلات كاتبة |
Morgen, nach Überwindung dieses bürokratischen Albtraums, werden wir liquide genug dafür sein. | Open Subtitles | غداً بعدما نزيح هذا الكوابس البيروقراطي - بيروقرط = صراع على السلطة - |
Die Reform von bürokratischen Einrichtungen und Justiz sollte in den meisten Ländern in Lateinamerika Priorität genießen. Im geringsten Fall gibt es nur eine Vertrauenskrise, und schlimmstenfalls ist dieser Vertrauensmangel wohlverdient. | News-Commentary | لابد وأن تكون الأولوية لإصلاح الجهاز البيروقراطي والنظام القضائي في أغلب بلدان أميركا اللاتينية. فقد أصبح الأمر يشتمل على أزمة ثقة على أقل تقدير، والمحزن في الأمر أن الافتقار إلى الثقة بات مستحقاً وفي محله. |
Dritter Bürokrat diesen Monat. | Open Subtitles | البيروقراطي الثالث هذا شهرِ. |
Bürokrat! | Open Subtitles | البيروقراطي |
Sie spielen die Rolle des Bürokraten ausgezeichnet. Zur Entspannung bleibt mir sonst keine Zeit. | Open Subtitles | أنت تؤدي دور الرجل البيروقراطي على نحو جميل - أرى أنه دوري لأسترخي - |
Sie schickten diesen Bürokraten vorbei, der Geiger mitteilte, es würde von ihm erwartet, dass er ihr Geld für medizinische Betreuung ausgebe, worauf Geiger die so berühmte wie logische Antwort gab: "Das letzte Mal, als ich in meine Lehrbücher geschaut habe, war dort noch Essen die ideale Behandlung von Mangelernährung." | TED | وأرسلوا هذا البيروقراطي الى العيادة ليقول لغايغر الذي كان من المتوقع ان يستخدم دولاراتهم من اجل الرعاية الطبية - والتي استجاب لها جيجر وبصورة منطقية ، "إن آخر مرة لي حين راجعت كتبي مدرسية، كان العلاج المحدد لسوء التغذية هو الغذاء". |
Damals hatte Maos Kulturrevolution eine große Zahl seiner Revolutionskameraden auf einen Reformweg gezwungen. Im heutigen China ist die überwiegende Mehrheit der Bürokraten mit dem Status quo zufrieden, und sie verfügt über ausreichend Ressourcen zum eigenen Schutz. | News-Commentary | فعلى النقيض مما كانت عليه الحال منذ ثلاثين عاماً، لن نجد الآن في النظام البيروقراطي الصيني الضخم قوى سياسية عاتية تدفع نحو الإصلاح السياسي. فآنذاك أرغمت ثورة ماو الثقافية عدداً ضخماً من رفاقه الثوريين إلى اتخاذ مسار إصلاحي. أما في الصين اليوم فإن الأغلبية الساحقة من البيروقراطيين يعشقون الوضع الراهن ولديهم من الموارد ما يكفي لحماية أنفسهم. |
Aber diesmal hat deine Neigung, bürokratische Richtlinien zu ignorieren, einen Mann, den du respektierst, ins Krankenhaus gebracht. | Open Subtitles | و لكن هذه المرة بسبب ولعك لإقصاء الماضي، ومنطقك البيروقراطي قد تسببت للرجل الذي تحترمه بطلق ناري. |
Open Source hat uns gezeigt, dass Weltklasse Software, wie beispielsweise Linux und Mozilla, entwickelt werden kann, weder ohne die bürokratische Struktur einer Firma, noch ohne den Anreiz des Marktes, wie wir ihn kennen. | TED | وقد أظهر لنا الإنتاج المفتوح المصدر أنّ برنامجا على مستوى عالمي، مثل "لينوكس" و"موزيلا"، يمكن أن تنشأ بدون الحاجة إلى الهيكل البيروقراطي للشّركة، ولا لحوافز السوق كما كنا نعرفهما. |
bürokratisch für "beiseite geschoben." | Open Subtitles | اللفظ البيروقراطي لـ"تنحيتي جانبًا". |