Hier blickt man, statt durch das Genom, durch digitalisierte Stücke der historischen Aufzeichnungen. | TED | هنا، على سبيل المثال من خلال عدسات الجينوم، من خلال عدسات السجل التاريخي المرقمن. |
Sie half Gandhi dabei, die Briten aus Indien zu vertreiben; sie half Martin Luther King bei seinem historischen Kampf. | TED | ساعدت غاندي في التخلص من البريطانيين في الهند. و ساعدت مارتن لوثر كنج للإنتصار في صراعه التاريخي ضد العنصرية. |
Und unter dieser historischen Brücke hier, genau neben dem Platz, sehen Sie, dass der Fluss eher aussah wie ein Abfallfluss. | TED | وخلف الجسر التاريخي الذي ترونه هنا، بجانب الساحة، تستطيعون رؤية أن النهر كان يبدو كنهر من القمامة. |
Der Grund hierfür ist, dass der historische Bericht in rasantem Tempo digitalisiert wird. | TED | والسبب في ذلك هو أن السجل التاريخي يتم تحويله رقمياً بسرعة كبيرة. |
Was wäre nun, wenn wir das historische 2-prozentige Wachstum für die nächsten 70 Jahre erreichen könnten? | TED | الآن إذا أمكننا أن نحقق هذا النمو التاريخي بنسبة اثنين في المئة للسنوات السبعين القادمة؟ |
Die Detonation des größten Sprengsatzes... ist nicht gerade die historische Fußnote, die ich wollte. | Open Subtitles | تدمير أكبر رأس حربي صنعه الإنسان.. ليس العمل التاريخي الذي كنت أفكر فيه |
Es geht nicht nur darum, das Warren Buffet im letzten Sommer bei dieser historischen Tat so überaus großzügig war. | TED | ليس فقط أن وارن بافت شخص كريم جداً بتصرفه التاريخي في الصيف الماضي |
Ich kann Ihnen jetzt nichts von den wunschönen historischen Bildern zeigen, es gibt nämlich auch ein paar mit Pferden und Kutschen und so weiter. | TED | ولن أريكم بعضا من التصوير التاريخي الرائع هنا، ولكن هناك بعض من صور الخيول والعربات كذلك. |
Der Führer und Il Duce sind begeistert von diesem historischen Ereignis. | Open Subtitles | محبوبنا فوي والديتشي يجلسان سعيدان بهذا الحدث التاريخي ماذا؟ |
Obwohl ich bei diesem historischen Gipfeltreffen leider nicht anwesend sein kann, möchte ich Ihnen folgendes präsentieren, in der Hoffnung, dass unsere großen Nationen lernen mögen, miteinander in Frieden zu leben. | Open Subtitles | اشهد علي أنني لست حاضرا هذا المؤتمر التاريخي أقدم هذه في أملا |
lKorrespondentin Jeri Kelter über diesen historischen Moment. | Open Subtitles | مراسلتنا جيري كالتر تحدثنا عن هذا الحدث التاريخي |
Ohne es zu wollen, stehen wir mitten in diesem historischen Konflikt. | Open Subtitles | بالطبع, أنت لم تطلب أن تكون في وسط هذا الإحتدام التاريخي مثلي انا |
Im Mai 2007, haben Tante Lily und Onkel Marshall geheiratet, im historischen Van Smoot Haus im Hinterland von New York. | Open Subtitles | في مايو 2007، العمة ليلي والعم مارشال تزوجا في فان سموت التاريخي بيت ريفي في نيويورك. |
erneut auf die historische Bedeutung der Verabschiedung des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs hinweisend, | UN | وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
erneut auf die historische Bedeutung der Verabschiedung des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs hinweisend, | UN | وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
Die historische Aufzeichnung der von den Hauptorganen der Vereinten Nationen durchgeführten Tätigkeiten ist für eine objektive Bewertung ihrer Wirksamkeit wichtig. | UN | فالسجل التاريخي لأنشطة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية هام من أجل إجراء تقييم موضوعي لفعاليتها. |
erneut auf die historische Bedeutung der Verabschiedung des Römischen Statuts hinweisend, | UN | وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي، |
erneut auf die historische Bedeutung der Verabschiedung des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs hinweisend, | UN | وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
erneut auf die historische Bedeutung der Verabschiedung des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs hinweisend, | UN | وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
Alles, was eingeschickt wird, wird schließlich Teil des dauerhaften Archivs unserer Regierung, Teil der Aufzeichnung unserer Geschichte. | TED | كل شيء يُرسل يصبح في النهاية جزءً من الأرشيف الدائم لحكومتنا، الذي هو سجلنا التاريخي المشترك. |
Um ein historisches Bewusstsein dafür zu schaffen, hat die Regierung Maulbeerbäume gepflanzt. | TED | وبغية زيادة الوعي التاريخي لهذه الحقيقة، قامت الحكومة بزرع أشجار التوت. |
Die Firma hat einen Vertrag mit der Turtle Bay Historical Society nebenan. | Open Subtitles | المجمع التاريخي لساحل السلحفاة الموجود بجانبنا. |