Es ist schwer zu ertragen, wenn die wenigen geliebten Menschen sterben. | TED | من الصعب التحمل عندما يموت أشخاص لا تستطيعون العيش دونهم. |
Ich denke nicht, dass mein Herz mehr davon ertragen kann, also... | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكان قلبي التحمل أكثر من ذلك, إذا, |
Ich halte es nicht länger aus. | Open Subtitles | يجب أن تقبليني فأنا لا أستطيع التحمل أكثر من هذا |
Auch wenn die Wahrheit wehtut, halte ich das aus. | Open Subtitles | حتى إذا كان مؤذي أَنا قوية. يمكنني التحمل |
Ich ertrage es nicht, bitte! | Open Subtitles | لا,ارجوك ,لا تفعل ,ارجوك لا استطيع التحمل ,ارجوك |
Wo Nachhaltigkeit bedeutet, zu überdauern und instand zu halten, stellt Ausgleich die Fähigkeit dar aufzustocken und Fortschritte zu machen. | TED | حيث تكون الإستدامة هي المقدرة على التحمل والمحافظة، التصالحية هي القدرة على التجديد والتقدم. |
- Ich halt's nicht mehr aus. - Kein Wunder, dass er so viel raucht. | Open Subtitles | لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك ليست غريبة أنه يدخن باوند في الأسبوع |
Manche weigern sich aufzugeben und klammern bis zum bitteren Ende, während andere es nicht mehr aushalten und in einem Anfall dramatischer Leidenschaft zusammenstürzen. | TED | بعضها يرفض الإستسلام وتصمد إلى نهاية مريرة، في حين لم يعد آخرون يستطيع التحمل فتتفتت في نوبة حماس درامية. |
Er hat nur zwei Minuten lang diese Ovomaltine-Sache gemacht... und ich habe es kaum ertragen. | Open Subtitles | أمضى دقيقتين من فقرة أوفلتين تلك ولم أستطع التحمل. |
Sie werden mich töten. Ich kann das nicht länger ertragen. Aber wenn ich rede, sind wir tot. | Open Subtitles | سيقتلوني، لاأستطيع التحمل أكثر إذا تكلمت نموت |
Nimm's mir nicht übel, aber ich kann den Anblick von diesen fetten, aufgetakelten Menschen bei so 'ner Premiere nicht mehr ertragen. | Open Subtitles | لا أستطيع التحمل لا أستطيع تحمل المتأنقين السمان في العروض الأولى |
Ohne meine Fantasie war die Realität kaum zu ertragen. | Open Subtitles | واقعي, بدون وجود خيالي لأتطلع إليه, أصبح صعب التحمل جداً |
Dann stellt der sich hin und sagt: "Ich konnte das einfach nicht mehr ertragen, packte ich meine Sachen zusammen und haute ab nach Frankreich." | Open Subtitles | وانه يحصل على المقدمة في الفصل هو قال , انه لم يستطيع التحمل بعد الان لذا استجمعت نفسي وانتقلت إلى فرنسا |
Konntest du es nicht ertragen oder sie dich nicht? | Open Subtitles | أنتِ لم تستطيعي التحمل أو هم لم يستطيعوا التحمل؟ |
"Faith, ich halte es nicht mehr aus." "Ich habe meine Verbrechen gestanden." | Open Subtitles | فايث ، لايمكنني التحمل بعد الآن لقد اعترفت بجميع جرائمي |
Nur einen Moment. Ich halte das auch nicht mehr aus. | Open Subtitles | لحظة فقط، لا يمكنني التحمل أيضا |
Ich halte es nicht mehr aus, Sir. | Open Subtitles | أعتقد أننى لا أستطيع التحمل يا سيدى |
Ich ertrage das nicht länger. | Open Subtitles | لايمكنني التحمل أكثر من هذا ، أريد أن أموت |
Ich ertrage es nicht mehr. | Open Subtitles | لم أعد أستطيع التحمل أكثر من هذا |
Ich muss mal und ich kann es nicht mehr halten. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى المرحاض، لا أظن أنه بإمكاني التحمل أكثر |
Nein, heb das Morphium auf. Ich halt es aus. | Open Subtitles | كلا وفروا المورفين انا استطيع التحمل وفروه |
- Ich kann das nicht aushalten. Wir müssen das auswaschen. Fahr in die Tankstelle. | Open Subtitles | لا أستطيع التحمل ,يجب أن ننظفه توقف في محطة الوقود |
"Wenn ihr in Versuchung geratet, wird der Herr euch einen Ausgang schaffen, so dass ihr sie ertragen könnt." | Open Subtitles | يقول : عندما تغوى, سيجد لك وسيله للخروج لذا يمكنك التحمل |