Wir wurden in dieses Privileg hineingeboren und können es nicht aufgeben. | Open Subtitles | إنه أمتياز الذي ولدنا عليه ولا يمكننا التخلي عنه ابداً. |
Es ist ein einziger Adrenalinschub. Das will man nicht aufgeben. | TED | انه هورمون الأدرينالين. انه شيئ من الصعب التخلي عنه. |
Nur weil jemand nicht die erwarteten Leistungen bringt, sollte man sie nicht einfach aufgeben. | Open Subtitles | ..اتعلمين لأن شخص لا يؤدي بالطريقة التي تريدين منه تأديتها لا يعني انه يجب عليكِ التخلي عنه |
Du kannst ihn nicht im Stich lassen. Er unterrichtet mit Leidenschaft. | Open Subtitles | لا يمكنك التخلي عنه الآن إنه شغوف بما يقوم به |
Ich kann ihn jetzt nicht im Stich lassen. | Open Subtitles | لا يمكنني التخلي عنه الآن |
Wir müssen sie zum Reden bringen und sie an alles erinnern, was sie aufgeben würden. | Open Subtitles | لدينا فلدي الحصول على الحديث، وتذكيرهم من كل ما قد يكون التخلي عنه. |
Nein, sie liebt Eishockey. Sie darf Eishockey nicht aufgeben. | Open Subtitles | لا، لقد أحبت الهوكي، لا يُمكنها التخلي عنه |
Und jetzt willst du die neue Chance nicht aufgeben. | Open Subtitles | والآن هناك إحتمال زواج ممتاز ولا تريد التخلي عنه |
Gut, Ich nehme an du wirst dich nun fragen, wen du aufgeben sollst, deine Frau, oder die Anwälte. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنه يجب أن تسأل نفسك من تريد التخلي عنه... زوجتك أم المحامية |
Ich meine, ich möchte wissen, was so toll daran ist, was du nicht aufgeben kannst. | Open Subtitles | أعني، أود أن أعلم ما هو العظيم في هذا ولا يمكنك التخلي عنه يا أخي ... |
Die dürfen Sie nicht einfach aufgeben. | Open Subtitles | لا يمكنك التخلي عنه بهذه السهولة |
Sie dürfen ihn noch nicht aufgeben. | Open Subtitles | . لا يمكنك التخلي عنه |
Und ich will ihn nicht aufgeben. | Open Subtitles | وأنا لا أُريد التخلي عنه. |
Dann hättest du es nicht aufgeben sollen. | Open Subtitles | اذاً لم يكن عليك التخلي عنه |
Ich kann ihn nicht grundlos im Stich lassen. | Open Subtitles | لا يمكنني التخلي عنه بلا سبب |
Wie kann ihn bloß jemand im Stich lassen? | Open Subtitles | كيف يمكن لأحدهم التخلي عنه ؟ |