Sobald sie ankommen, Übersetzt den Rest und übermittelt die Töne an mich. | Open Subtitles | عندما تحصل عليها, اكمل الترجمة واعد ارسال الاصوات الي مرة اخرى. |
Ich habe es Übersetzt, aber keins von den übersetzten Wörtern macht Sinn. | Open Subtitles | لكني كنت اترجم و كل الكلمات بعد الترجمة ليس لها معنى |
Sie ist Analphabetin, also kann sie die französischen Untertitel nicht lesen. | TED | هي أميّة، فلا يمكنها قراءة الترجمة الفرنسية. |
UNTERTITEL: Peter Endres / Raimund Mehrwald | Open Subtitles | تم إطلاق هذه الترجمة يوم الإربعاء 23 مايو 2012 |
Denken Sie an das Islamische Goldene Zeitalter, da gab es eine Menge Übersetzung. | TED | إذا تفكرتم في العصر الإسلامي الذهبي كان هناك الكثير من الترجمة حينئذ |
Obwohl wir die Übersetzungen zusammenfassen kann die Site recht schnell übersetzen. | TED | وبالرغم من اننا ندمج الترجمة الموقع يمكنه الترجمة بشكل سريع |
Maschinelle Übersetzung Übersetzt schon einige Sätze hier und da. Warum können wir das nicht dazu benutzen das ganze Web zu übersetzen? | TED | الترجمة الالية هذه الأيام ,بدأت في ترجمة بعض الجمل هنا وهناك لماذا لا نستخدمها لترجمة جميع مواقع الانترنت؟ |
Diese Person beginnt damit sich dafür zu entschuldigen, dass dies mit einem Computer Übersetzt wurde. | TED | بدا الشخص بالإعتذار لحقيقة كون الترجمة تمت بإستخدام الحاسب الاَلي |
Im Simultan-Modus Übersetzt der Dolmetscher die Worte des Redners sofort in ein Mikrofon, während dieser noch spricht. | TED | ففي الترجمة الفورية يقوم المترجمون بترجمة كلام المتحدث على الفور متحدثين إلى ميكروفون أثناء تحدثه. |
Ich bin Dixons leibliche Mutter. Übersetzt von Karo1234 und domi92 | Open Subtitles | أتمنى أن تكون الحلقة والترجمه نالت على رضاكم الترجمة بواسطة برق99 |
Ich wollte, dass sie englische Untertitel für Sie einstellen, aber dann erinnerte ich mich daran, dass Sie fließend Mandarin sprechen. | Open Subtitles | لقد كنتُ سأجعلهم يشغلون الترجمة الانجليزيّة، ولكن حينها تذكّرت أنّكِ تتحدّثين اللغة الصينية الشمالية بطلاقة. |
Untertitel: grayh subcentral. de / tv4user. de | Open Subtitles | تمت الترجمة بواسطة : أحــــــــــــــــمــــــــــــــــد الــــــــــــبـــــــــــــنــــــــــــــا |
- Ich verstehe das nicht. - Die Übersetzung stimmt wohl nicht ganz. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أطلب منه كبداية الترجمة ستكون صعبة نوعا ما |
Sie sagen jetzt vielleicht, warum können wir zum übersetzen keine Computer benutzen? Warum können wir nicht maschinelle Übersetzung benutzen? | TED | الاَن بعضكم سوف يقول ,لماذا لا نستخدم الترجمة الالية؟ لماذا لانستخدم الترجمة الالية؟ |
Sie nicht einfach übersetzen, sondern sie zu interpretieren. | TED | ليس فقط الترجمة لهم، لكن الترجمة الفورية لهم. |
In ihrer Oberschule musste sie es ins Englische übersetzen. | TED | وتوجب عليها الترجمة إلى الإنجليزية في مدرستها |
Der Katholizismus ist Folge einer Fehlübersetzung. | Open Subtitles | الدين الكاثوليكي قائم على الترجمة الخاطئة |
(KRAFTVOLLE Musik) | Open Subtitles | تمت الترجمة بواسطة محمود منسى ترجمة لصالح منتديات أيجى فاااير |
12. ersucht den Generalsekretär ferner, die notwendigen Schritte zur Verbesserung der Qualität der Übersetzungen in allen Amtssprachen, insbesondere der externen Übersetzungen, zu unternehmen und der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز جودة الترجمة بجميع اللغات الرسمية، وبخاصة الترجمة التعاقدية، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛ |
19. ersucht den Generalsekretär, dem Völkerrechtsseminar nach Bedarf ausreichende Dienste, so auch Dolmetschdienste, zur Verfügung zu stellen, und legt ihm nahe, weiter zu prüfen, wie die Struktur und der Inhalt des Seminars verbessert werden können; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية للقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛ |
See the money, wanna stay ...for your meal Get another piece of pie ...for your wife Everybody wanna know ...how it feel | Open Subtitles | أتمنى أن تنال الترجمة رضاكم و تستمتعوا بالمشاهدة |
GERMAN SDH | Open Subtitles | أهدى هذه الترجمة الى روح أبى وأمى والى ابنى وعائلتى |
8. bekundet ihre tiefe Besorgnis über den hohen Anteil unbesetzter Stellen in den Dolmetsch- und Übersetzungsdiensten im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi und insbesondere über die chronischen Schwierigkeiten bei der Besetzung von Stellen in der Gruppe Arabisch der Dolmetsch-Sektion; | UN | 8 - تعرب عن بالغ القلق إزاء ارتفاع معدلات الشواغر في دائرتي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبخاصة لصعوبة التوظيف المزمنة في وحدة الترجمة الشفوية العربية؛ |
Dennoch besteht voraussichtlich weiter Personalmangel, da die Dauerkapazität der Hauptabteilung unter dem erforderlichen Niveau angesetzt wurde und die Fluktuationsrate bei den Übersetzungsdiensten in den letzten Jahren ungewöhnlich hoch war. | UN | غير أن النقص العددي في الموظفين لا يزال متوقعا لأن القدرة الدائمة للإدارة حددت بأقل من المستوى المطلوب ومعدل الدوران في خدمات الترجمة كان عاليا بشكل غير اعتيادي في السنوات الأخيرة. |