Das ist die Aufnahme, die COS vom Anruf machte, den Drake vor seinem Tod erhielt. | Open Subtitles | هذا التسجيل سي أو إس صَنعَ من المكالمة الهاتفية درايك إستلمَ مباشرةً قبل ماتَ. |
Die einzige Matrize, die's je gab, wurde sofort nach der Aufnahme zerstört. | Open Subtitles | إن الاسطونة الاصلية قد دمرت بعد أن نزعها من جهاز التسجيل |
Eine Wanze tragen bedeutet, aussagen, um das Band zu bestätigen, stimmt's? | Open Subtitles | هيا فرانك لبسي لجهاز التسجيل يعني شهادتي على تأييد الشريط |
Aus diesem Grund... muss ich entscheiden, dass die Aufzeichnung zulässig ist. | Open Subtitles | ولهذا السبب، يجب أن أحكم أن التسجيل دليل جائز أخذه |
Sollte es ein Video geben, dann muss dieser Mann es haben. | Open Subtitles | إذا, إن كان أحدهم يسجل فإن هذا الرجل بحوذته التسجيل |
Und können Sie fürs Protokoll den Namen des Verdächtigen nennen? | Open Subtitles | أيضا من اجل التسجيل, يمكنك تحديد هوية المشتبه به؟ |
Um mehr über die Aufnahme zu erfahren. Ich habe eine Sitzung. | Open Subtitles | لترى ما يمكننا معرفته عن التسجيل علينا ان نعقد اجتماعا |
Die Aufnahme ist echt. Ein Krieg beginnt. Wir bereiten die Reaktion im Inland vor. | Open Subtitles | هذا التسجيل حقيقي ونحن بصدد شن حرب اننا بحاجة الى الاستعداد للاستجابة الفورية |
Davon gibt es mehrere in dieser Aufnahme. Es ist eine hiesige Schaltung. | Open Subtitles | وجدنا بعضاً منها فى هذا التسجيل أعتقد أنه من نمط أهلى |
Eine "2518 Minimierung" ist eine 30-sekündige Unterbrechung der Aufnahme, welche vom Gesetz vorgeschrieben wird, für den Fall, dass ein Telefonat persönlich wird. | Open Subtitles | ان معنى الحد 2518 هو مهلة 30 دقيقة على شريط التسجيل التي يطلبها القانون عندما تحتوي المحادثة على أمور شخصية |
233, wenn wir die einrechnen, bei der jemand vergessen hat auf Aufnahme zu drücken. | Open Subtitles | كانت لتكون 233 إن أضفنا الحلقة التي نسي أحدهم ضغط زر التسجيل فيها. |
Wenn du dieser Aufnahme nicht vernichtest, wird dein Name woanders ins Gespräch kommen. | Open Subtitles | اذا لم تتخلص من هذا التسجيل سأضع اسمك على خريطة شيء اخر |
Sie können mich jederzeit anrufen. Alles, was Sie sagen wollen, privat oder auf Band. | Open Subtitles | إتصل بي في أي وقت تريد أن تخبرني بشيء عند تشغيل أو إطفاء التسجيل |
Was immer den Schaden auch verursacht hat... es war stark genug, um das Band anzuhalten. | Open Subtitles | أياً كان ما أحدث الضرر فقد كان قوياً بما يكفي لإيقاف التسجيل كلياً. |
Nirgendwo sonst auf der Erde wird uns eine derart perfekte Aufzeichnung geboten. | TED | حيث لا يوجد على وجه الارض اي تسجيل تام وكامل مثل هذا التسجيل في تلك القارة |
Wir haben Video und Audio. Es geht nicht um Bestätigung. | Open Subtitles | نحن لدينا التسجيل لهاوفهذا ليس مسألة اثبات |
Dieser Eintrag ist fürs Protokoll, falls ich nicht überlebe. | Open Subtitles | أدخل هذه التسجيل للحفظ في حال لم أنجو هنا. |
Registrierung, Familienbeziehungen und Adoption oder andere Formen der Betreuung | UN | التسجيل والعلاقات الأسرية والتبني أو غيرها من أشكال الرعاية البديلة |
Ihr könnt euch jetzt für die Beach Party anmelden. | Open Subtitles | يمكنكم التسجيل للإشتراك في حفلة شاطئ بيكر |
Letztes Jahr gab es ein paar Kinder von Eliteschulen - die kamen und baten um Zulassung zu unserer Schule. | TED | العام الماضي كان هناك عدد من الأطفال من مدارس راقية جاءوا لكي يطلبوا التسجيل في مدارسنا |
Wie kannst du dir sicher sein das die Aufnahmen nicht gefälscht sind? | Open Subtitles | كيف تعرف أن هذا التسجيل غير مزور؟ أنا اثق في المصدر |
Und es war ein Arm, der, anstatt herunterzufahren und sich zu drehen, während er über die Platte lief, gerade lief: ein radialer, linearer Tonarm. | TED | وكان هذه الذراع بدلا من الصعود و النزول والدوران تتوجه نحو التسجيل توجه ذراع مستديرة تتبع خطي النغمة |
So etwas vom Inhaber einer Plattenfirma? | Open Subtitles | هذا أمرٌ مرعبٌ لسماعه من رئيس شركة التسجيل |
Wenn Ihr mir nicht glaubt, schaut Euch einfach die Bänder an. | Open Subtitles | إن لم تصدقني، فقط قم بإلقاء نظرة على أشرطة التسجيل |
Als Erstes wird Ihnen bei der Anmeldung auf einer solchen Website auffallen, wie vertraut sie aussieht. | TED | أول ما ستلاحظونه عند التسجيل في أحد هذه المواقع هو تشابهها الكبير. |
sowie ernsthaft besorgt darüber, dass Registrierungsverfahren missbraucht werden, um das Recht von Angehörigen bestimmter religiöser Gemeinschaften auf Religions- und Weltanschauungsfreiheit zu beschränken, sowie über die Einschränkungen, denen religiöse Publikationen unterliegen, | UN | وإذ تعرب عن قلقها الشديد أيضا إزاء إساءة استخدام إجراءات التسجيل كوسيلة لتقييد حق أعضاء جماعات دينية معينة في حرية الدين أو المعتقد، وإزاء القيود المفروضة على المنشورات الدينية، |