Ich kann nicht vorgeben nicht zu fühlen was ich fühle weil es morgen vorbei ist. | Open Subtitles | ولا أقدر على التظاهر وكأنني لا أعرف حقيقة شعوري لأن كل شيء سينتهي غداً |
Und ich könnte nicht vorgeben, Ihr Freund zu sein, denn die Wahrheit ist, dass ich es unbedingt sein will. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتظاهر أني صديقك لأن الحقيقة هي إني لا أستطيع التظاهر إني ليس صديقك |
Wenn die Frau in der Beziehung mit einem Mann das Geld heimbringt, muss sie vortäuschen, es nicht zu tun, besonders in der Öffentlichkeit, ansonsten entmannt sie ihn. | TED | إن كنتِ معيل الأسرة في علاقتك مع الرجل، فعليك التظاهر بالعكس، وخاصة في العلانية، وإلا ستنزعين عنه صفة الرجولة. |
Oder haben Sie sich geeinigt, nur noch so zu tun? | Open Subtitles | أم أنكِ وافقتي على التظاهر بذلك ؟ ـ أليس كذلك ؟ |
(Erzähler) Man sagt, als Kind fällt es einem leicht, sich Dinge vorzustellen. | Open Subtitles | يقولون أنَّ الشيء الرائع بكونك طفلاً هو أنَّهُ من السهل التظاهر |
Niemand kann wie ich tot spielen, Ernest. | Open Subtitles | ولا أحد يمكنه التظاهر بالموت أفضل مني يا إيرنست |
Weißt du, vorzutäuschen, als ob nichts wäre, ist für einige leichter als für andere. | Open Subtitles | أتدري, إن التظاهر بأن لا شيء يحدث سهل بالنسبة للبعض أكثر من غيرهم |
Echte Sicherheit ist den Tod akzeptieren, nicht vorzugeben er existiere nicht. | TED | الأمن الحقيقي هو التفكير في الموت، ليس التظاهر بعد وجوده. |
Hör doch mit dem Theater auf! Tu nicht, als erhängtest du dich. | Open Subtitles | توقف عن التهريح توقف عن التظاهر بأنك مشنوق! |
Zu anderen Zeiten wurde das Christentum als Ketzerei betrachtet und ich musste andere Glaubensrichtungen vorgeben. | Open Subtitles | بعض الأزمنة، اعتبر الناس المسيحية بدعة واضطررت الى التظاهر بديانات اخرى |
Aber wenn er gestorben wäre, hätte ich vorgeben müssen, dass das nicht gut für die Welt gewesen wäre? | Open Subtitles | لكن إذا مات، هل يُفترض بي التظاهر بأنّ هذا لن يكون أفضل للعالم؟ الخلايا متمايزة بصورة منظمة |
Wir können vortäuschen zu streiten, wir können vorgeben, das ihre Drohungen uns auseinander bringen. | Open Subtitles | يمكننا أنّ نزوّر شجاراً، يمكننا التظاهر بأنّ تهديداتها تفّرقنا. |
vortäuschen ist vortäuschen. Es ist nicht echt. Du meinst es nicht ernst. | Open Subtitles | التظاهر هو تظاهر ليس حقيقيّاً، فأنتَ لا تعنيه |
Ich habe keine Zulassung. Ich kann nur vortäuschen. | Open Subtitles | لا أملك رخصة طبيّة جلّ ما يسعني فعله هو التظاهر |
Ich belüge euch nicht gerne, und jetzt muss ich nicht vortäuschen zur Schule zu gehen. | Open Subtitles | , لأنني لا أحب أن أكذب عليكم يا رفاق والآن لا يتوجب علي التظاهر . بأنني أذهب للمدرسة |
Das Geheimnis ist, nicht mit Wermut zu verdünnen, sondern nur so zu tun als ob. | Open Subtitles | إن السر هو عدم صب الخمر ، لكن فقط التظاهر بصبه |
Ich muss aufhören so zu tun, als lebte ich ewig. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لأستقر ، واتوقف عن التظاهر بأني سأعيش للأبد |
Ich weiß, dass du da bist. Hör auf, solche Spielchen zu spielen! | Open Subtitles | اعرف أنك موجودة توقفي عن التظاهر بأنك آلة الرد |
Und es bringt nichts, essen vorzutäuschen oder sich dann in den Pflanzentopf zu übergeben. | Open Subtitles | ولا جدوى من التظاهر بالأكل أو التقيؤ في أحواض النباتات أو ما شابه. |
Sie können aufhören, etwas vorzugeben. | Open Subtitles | انظر، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكْفَّ عن التظاهر |
als ob ich dich interessiere. Hör auf mit dem Theater für deinen schmierigen Sohn. | Open Subtitles | لذا كفّي عن التظاهر أمام ابنك المتملّق |
Es wurde schwerer und schwerer für ihn, sich vorzumachen, dass ich ein Junge sei. | Open Subtitles | أصبح التظاهر بالذكورية صعباً شيئاً فشيئاً |
Ich hab eine furchtbare Trennung hinter mir, da könntest du wenigstens Mitgefühl heucheln. | Open Subtitles | لقد مررتُ بفترة إنفصال عصيبة وأقل ما يمنكِ فعله هو التظاهر بالإهتمام |
So viel Heuchelei verträgt nicht einmal jemand wie ich. | Open Subtitles | و هذا هو التظاهر بالكَذِبِ لذا، تبّاً لهم |