"التظاهر" - Traduction Arabe en Allemand

    • vorgeben
        
    • vortäuschen
        
    • so zu tun
        
    • als
        
    • spielen
        
    • vorzutäuschen
        
    • vorzugeben
        
    • Theater
        
    • vorzumachen
        
    • heucheln
        
    • Heuchelei
        
    Ich kann nicht vorgeben nicht zu fühlen was ich fühle weil es morgen vorbei ist. Open Subtitles ولا أقدر على التظاهر وكأنني لا أعرف حقيقة شعوري لأن كل شيء سينتهي غداً
    Und ich könnte nicht vorgeben, Ihr Freund zu sein, denn die Wahrheit ist, dass ich es unbedingt sein will. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتظاهر أني صديقك لأن الحقيقة هي إني لا أستطيع التظاهر إني ليس صديقك
    Wenn die Frau in der Beziehung mit einem Mann das Geld heimbringt, muss sie vortäuschen, es nicht zu tun, besonders in der Öffentlichkeit, ansonsten entmannt sie ihn. TED إن كنتِ معيل الأسرة في علاقتك مع الرجل، فعليك التظاهر بالعكس، وخاصة في العلانية، وإلا ستنزعين عنه صفة الرجولة.
    Oder haben Sie sich geeinigt, nur noch so zu tun? Open Subtitles أم أنكِ وافقتي على التظاهر بذلك ؟ ـ أليس كذلك ؟
    (Erzähler) Man sagt, als Kind fällt es einem leicht, sich Dinge vorzustellen. Open Subtitles يقولون أنَّ الشيء الرائع بكونك طفلاً هو أنَّهُ من السهل التظاهر
    Niemand kann wie ich tot spielen, Ernest. Open Subtitles ولا أحد يمكنه التظاهر بالموت أفضل مني يا إيرنست
    Weißt du, vorzutäuschen, als ob nichts wäre, ist für einige leichter als für andere. Open Subtitles أتدري, إن التظاهر بأن لا شيء يحدث سهل بالنسبة للبعض أكثر من غيرهم
    Echte Sicherheit ist den Tod akzeptieren, nicht vorzugeben er existiere nicht. TED الأمن الحقيقي هو التفكير في الموت، ليس التظاهر بعد وجوده.
    Hör doch mit dem Theater auf! Tu nicht, als erhängtest du dich. Open Subtitles توقف عن التهريح توقف عن التظاهر بأنك مشنوق!
    Zu anderen Zeiten wurde das Christentum als Ketzerei betrachtet und ich musste andere Glaubensrichtungen vorgeben. Open Subtitles بعض الأزمنة، اعتبر الناس المسيحية بدعة واضطررت الى التظاهر بديانات اخرى
    Aber wenn er gestorben wäre, hätte ich vorgeben müssen, dass das nicht gut für die Welt gewesen wäre? Open Subtitles لكن إذا مات، هل يُفترض بي التظاهر بأنّ هذا لن يكون أفضل للعالم؟ الخلايا متمايزة بصورة منظمة
    Wir können vortäuschen zu streiten, wir können vorgeben, das ihre Drohungen uns auseinander bringen. Open Subtitles يمكننا أنّ نزوّر شجاراً، يمكننا التظاهر بأنّ تهديداتها تفّرقنا.
    vortäuschen ist vortäuschen. Es ist nicht echt. Du meinst es nicht ernst. Open Subtitles التظاهر هو تظاهر ليس حقيقيّاً، فأنتَ لا تعنيه
    Ich habe keine Zulassung. Ich kann nur vortäuschen. Open Subtitles لا أملك رخصة طبيّة جلّ ما يسعني فعله هو التظاهر
    Ich belüge euch nicht gerne, und jetzt muss ich nicht vortäuschen zur Schule zu gehen. Open Subtitles , لأنني لا أحب أن أكذب عليكم يا رفاق والآن لا يتوجب علي التظاهر . بأنني أذهب للمدرسة
    Das Geheimnis ist, nicht mit Wermut zu verdünnen, sondern nur so zu tun als ob. Open Subtitles إن السر هو عدم صب الخمر ، لكن فقط التظاهر بصبه
    Ich muss aufhören so zu tun, als lebte ich ewig. Open Subtitles لقد حان الوقت لأستقر ، واتوقف عن التظاهر بأني سأعيش للأبد
    Ich weiß, dass du da bist. Hör auf, solche Spielchen zu spielen! Open Subtitles اعرف أنك موجودة توقفي عن التظاهر بأنك آلة الرد
    Und es bringt nichts, essen vorzutäuschen oder sich dann in den Pflanzentopf zu übergeben. Open Subtitles ولا جدوى من التظاهر بالأكل أو التقيؤ في أحواض النباتات أو ما شابه.
    Sie können aufhören, etwas vorzugeben. Open Subtitles انظر، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكْفَّ عن التظاهر
    als ob ich dich interessiere. Hör auf mit dem Theater für deinen schmierigen Sohn. Open Subtitles لذا كفّي عن التظاهر أمام ابنك المتملّق
    Es wurde schwerer und schwerer für ihn, sich vorzumachen, dass ich ein Junge sei. Open Subtitles أصبح التظاهر بالذكورية صعباً شيئاً فشيئاً
    Ich hab eine furchtbare Trennung hinter mir, da könntest du wenigstens Mitgefühl heucheln. Open Subtitles لقد مررتُ بفترة إنفصال عصيبة وأقل ما يمنكِ فعله هو التظاهر بالإهتمام
    So viel Heuchelei verträgt nicht einmal jemand wie ich. Open Subtitles و هذا هو التظاهر بالكَذِبِ لذا، تبّاً لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus