| Ja, denn ich habe den Mann oft belogen, seit ich ihn in unserer Trauergruppe traf. | Open Subtitles | نعم ، لأنني كذبت على هذا الرجل كثيراً منذ أن قابلته في جماعة التعزية |
| Wir haben dich in der Trauergruppe vermisst. Ich konnte nicht fahren. | Open Subtitles | أفتقدناك في جماعة التعزية لم أتمكن من القيادة |
| Also ging ich zur Trauergruppe, ich dachte, da sind vielleicht Männer, die sich binden wollen, denn das haben sie ja offenbar schon getan. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلي جماعة التعزية هذه معتقدة أنه ربما يوجد هناك رجال بأمكانهم الألتزام 'لأنه من الواضح أنهم قد ألتزموا من قبل |
| Falls es ein Trost für dich ist, mein Dad ist ebenfalls schon tot. | Open Subtitles | ولو أن في كلامي بعض التعزية فإن ابي ميت ايضا |
| Falls das ein Trost ist, ich habe es nicht kommen sehen, und ich hatte sie überprüft. | Open Subtitles | ،إذا كان هذا من طيب التعزية لم أتوقع حدوث هذا مع أنني فحصتها |
| Lügen spenden hier keinen Trost. | Open Subtitles | الأكاذيب لا تقدم التعزية هُنا. |
| Ich meine, von vielen Orten, aber Sie kennen mich von der Trauergruppe. | Open Subtitles | هذه (بيلار) من جماعة التعزية أقصد ، من عدة أماكن |
| Wir sind in einer... in einer Trauergruppe zusammen. | Open Subtitles | نحن في جماعة التعزية معاً |
| Der einzige Trost, Sookie, ist, dass sich Ihr Großonkel Bartlett sehr um Sie gesorgt hat. | Open Subtitles | التعزية الجيدة (سوكي) ، هو أخ جدكِ بارتليت) كان يهتم بكِ بشدة) |