Ich kann nur daran denken, dass da ein Krieg stattfindet und ich bin nicht dabei. | Open Subtitles | كل ما يمكنني التفكير فيه هو أن هناك حرب قائمة وأنا لا أشارك فيها |
Also sitzen wir zwei da, denken an Sex, weil wir nicht daran denken dürfen, weil wir nicht über Sex reden dürfen, und weil wir sicher keinen haben können. | Open Subtitles | الجنس كلانا يجلس هنا لنفكر فى الجنس لأننا لا نستطيع التفكير فيه |
Ich konnte nur daran denken, was wäre, wenn sie schwanger würde und ein Kind bekäme, einen weiteren Bastard namens Schnee? | Open Subtitles | لأن كل ما أمكنني التفكير فيه هو ماذا لو حملت مني؟ وولدت طفل، ابن غير شرعي سوف يلقّب بسنو |
Wir reden nicht darüber, und denken nicht darüber nach. | Open Subtitles | ولا نتحدث عنه ثانية ونتوقف عن التفكير فيه |
Man müsste es sich vorstellen. | Open Subtitles | إنه أمر ينبغي التفكير فيه. |
Es würde alles einfacher machen. Ich würde nicht die ganze Zeit an ihn denken. | Open Subtitles | سيسهل ذلك الأمر على ولن أضطر إلى التفكير فيه على الدوام. |
Das ist mir zu beknackt, um auch nur drüber nachzudenken. | Open Subtitles | أتعرفين؟ هذا مربك بالنسبة لي حتى لمجرد التفكير فيه |
Ich möchte, dass Sie das nächste Mal, wenn jemand Religion verallgemeinert, daran denken, dass es so etwas wie Religion vielleicht gar nicht gibt und dass das, was da gesagt wird, überhaupt nicht wahr sein kann. | TED | لذا ما أريدكم التفكير فيه في حال اراد شخص اجراء تعميم واسع عن الدين هو أنه ربما لا يوجد شيء ما يسمى بالدين وبالتالي ما يقولون لا يمكن أن يكون صحيحا. |
Erwähne es nicht, und sieh mich nicht an, als würdest du daran denken. | Open Subtitles | دون وأبوس]؛ ر تذكر إلى أي شخص. دون وأبوس]؛ ر تفكر في ذلك. دون وأبوس]؛ ر حتى بقدر ما تعطيني نظرة مثلك يمكن التفكير فيه. |
Und jetzt wo ich ihn wieder habe, kann ich nur daran denken... wie schlecht er für mich ist. | Open Subtitles | وبعدها استرجعتُه، وكلّ ما يمكنني التفكير فيه... مدى عدم ملائمة هذا الرجل لي، أتعلم؟ |
Und ich konnte nur noch daran denken, dass er es weiß. | Open Subtitles | و كل ما استطعت التفكير فيه أنه يعرف |
Ich muss immer daran denken. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه. |
Und dass sie, wenn sie an diesen Straßenecken lungern und nur daran denken können, dass ihre Zukunft ohne Arbeit, ohne Bildung ohne Möglichkeit ist, nun, dann kann man leicht verstehen, wie Status am leichtesten mit einer Uniform und einer Pistole erworben werden kann. | TED | وذلك عندما يجلسون في زوايا الشوارع وكل ما يستطيعون التفكير فيه في المستقبل هو عدم العمل ,عدم التعليم, عدم الإمكانية, عندئذ من السهل أن نفهم كيف أن المصدر الأعظم للهيبة يمكن أن يأتي من زي نظامي و بندقية. |
Ich konnte nicht daran denken. | Open Subtitles | عدم التفكير فيه وحسب. |
Ich konnte nicht daran denken. | Open Subtitles | عدم التفكير فيه وحسب. |
- Ich konnte nur daran denken wegzurennen. | Open Subtitles | -جلّ ما أمكنني التفكير فيه هو الهرب |
Ich dachte schon eine Zeit lang darüber nach, hier gibt es nichts mehr für mich. | Open Subtitles | لقد تم التفكير فيه لفترة من الوقت، وليس هناك شيء بالنسبة لي هنا. |
Also, denken Sie einfach ein wenig darüber nach. Okay? | Open Subtitles | لذا عليك أن تبدئي في التفكير فيه قليلاً حسناً؟ |
Aber um ehrlich zu sein, muss ich deswegen intensiv an ihn denken. | Open Subtitles | وبصراحة كل هذا يجبرني على التفكير فيه على نحو أشد |
- Genau da versuche ich nicht drüber nachzudenken. | Open Subtitles | هذا تحديدًا ما أحاول عدم التفكير فيه. |