"التقاط صورة" - Translation from Arabic to German

    • ein Foto machen
        
    • fotografieren
        
    • Mach ein Bild
        
    • einem Foto
        
    • ein Foto von
        
    Aber die Tatsache ist die. Ich bin da und es sieht so aus: "Du musst ein Foto machen." TED ولكن الواقع أني هناك وهذا ما بدا عليه الموقع ومن الواجب التقاط صورة له.
    JB: Du musst ein Foto machen. Dieses Dringlichkeitsbedürfnis daran zu arbeiten, ist so gewaltig in der Geschichte von Joel. TED عليك التقاط صورة. هذا معنى الضرورة، الحاجة للقيام بالعمل، هي قوية في قصة جويل.
    Wir sollten ein Foto machen, bevor die flut kommt. Open Subtitles هذا لطيف. يجدر بنا التقاط صورة قبل قدوم المد.
    Ich sprach Frauen bei den Barrikaden an, wo sie Tribut zollten, und bat, sie fotografieren zu dürfen. TED أوقفت النساء عندما اقتربن من المتاريس لوضع الأكاليل وطلبت منهم التقاط صورة لهن.
    Roger, passen Sie mal auf das Kind auf, ich möchte Cathy fotografieren. Open Subtitles روجر ، راعِ الطفل ، أتفعل؟ اريد التقاط صورة لكاثي عند الشجرة
    Mach ein Bild. Open Subtitles التقاط صورة.
    Wie wär's mit einem Foto für die Zeitung? Open Subtitles ماذا عن التقاط صورة للصحيف سيد اندروز
    Ich will ein Foto von uns machen, aber ich brauche meinen Besen. Open Subtitles أولاً، أريد التقاط صورة جماعيّة لنا، لكن عليّ إحضار مكنستي
    Sollen wir ein Foto machen? Open Subtitles أوه، أَتساءلُ إذا كان علينا التقاط صورة.
    Er zieht sein Ding durch. Äh... Darf ich ein Foto machen? Open Subtitles أيمكنني التقاط صورة من اجل المجلة؟
    Kannst du ein Foto machen und es schicken? Open Subtitles هل يمكنك التقاط صورة وإرسالها ؟
    Hey, kann ich ein Foto machen? Open Subtitles هل يمكنني التقاط صورة معك؟
    Du musst ein Foto machen und es Eric senden. Open Subtitles عليك التقاط صورة وإرسالها إلى " إيريك "
    Du willst sie fotografieren? Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان أحدهم يرغب في التقاط صورة
    Wenn wir eine Kamera besorgen, können wir ihn für die Zeitungen fotografieren. Open Subtitles لو جلبنا كاميرا يمكننا التقاط صورة له و هو يحمل صورة صحيفة حديثة الصدور
    Ich habe angehalten, um das Wirtshaus zu fotografieren. Open Subtitles ... كنتُ أتجول بالدراجة عبر القرية و شعرتُ برغبتي في التوقف و التقاط صورة أو أثنين للحانة
    Darf ich Sie und Ihre Männer fotografieren? Open Subtitles ايمكننى التقاط صورة لك و لرجالك؟
    - Mach ein Bild! Open Subtitles التقاط صورة!
    - Wie wär's mit einem Foto, Jo? Open Subtitles أريد التقاط صورة معكِ (جو)
    Vielleicht konnte er ja noch ein Foto von seinem Angreifer machen. Open Subtitles أنظروا. ربما تمكن من التقاط صورة المعتدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more