"التقينا في" - Translation from Arabic to German

    • Wir trafen uns in
        
    • wir trafen uns bei
        
    • Wir lernten uns im
        
    • Wir haben uns im
        
    • Wir haben uns in
        
    • wir uns im
        
    • Wir sind uns
        
    • kennen uns von
        
    • lernten uns in
        
    Wir trafen uns in Amsterdam, um über seine revolutionäre, neue Armutstheorie zu sprechen. TED لذلك التقينا في أمستردام للحديث عن نظريته الثورية الجديدة حول الفقر.
    wir trafen uns bei der Nel-Bato-Konferenz. Open Subtitles التقينا في مؤتمر "نيل باتو" العام الماضي.
    Wir lernten uns im Januar '64 in New York kennen, in Greenwich Village. Open Subtitles لقد التقينا في نيويورك في كانون الثاني من 1964 في القرية
    Wir haben uns im Salon meiner Frau getroffen. Ja, du bist deinen weiblichen Bedürfnisse Open Subtitles التقينا في صالون زوجتي أجل, كنت تقضين متطلباتك الأنثوية
    Wir haben uns in einer Bar kennengelernt. Aber sie ist auf mich zugekommen. Und dann sind wir ins Auto gestiegen und sie hat mir eine Waffe vorgehalten. Open Subtitles التقينا في حانة ولكنّها غازلتني ثمّ ركبنا السيّارة وشهرَت عليّ مسدّساً
    Also trafen wir uns im November 2002. Aicha wird Ihnen jetzt erzählen, wie es dazu kam. TED وهكذا التقينا في نوفمبر 2002 و عائشة ستخبركم الان كيف كان ذلك
    Wir sind uns mal begegnet. Open Subtitles التقينا في يوم سابق
    Wir kennen uns von dieser Party. Open Subtitles هذا صحيح , لقد تذكرتك لقد التقينا في تلك الحفلة
    Wir lernten uns in einer Bar kennen. Open Subtitles التقينا في حانة في وسط المدينة.
    Wir trafen uns in einer Bar. Open Subtitles التقينا في حانة تناولنا العشاء
    Oh, Yeah. Sie hieß Jill, Wir trafen uns in meinem ersten Jahr. Open Subtitles كان اسمها (جيل) التقينا في السنة الأولى بالكلية
    Ja, Wir trafen uns in seinem Zimmer. Open Subtitles نعم، التقينا في غرفته
    Also, wir trafen uns bei einem Dennys, gerade außerhalb der Foster City Stadtgrenzen. Open Subtitles حسنا, لقد التقينا في -دينس-و التي كانت خارج حدود-فوستر سيتي حدود مدينة-فوستر سيتي
    wir trafen uns bei einem "Frauen in der akademischen Welt" Mittagessen. Open Subtitles التقينا في نساء في غداء أكاديمي.
    Ich bin ein Freund von Holly. wir trafen uns bei einer Party. Open Subtitles (أنا صديق (هولي التقينا في حفلة في نيويورك
    Wir lernten uns im Krankenhaus kennen. Mein Mann hatte jemandem geholfen, der zufällig der Cousin meines Onkels ist. Wer hat das Gespräch begonnen? Open Subtitles التقينا في مستشفى ، زوجي كان هناك يساعد احدهم - من بدأ المحادثة ؟
    Wir lernten uns im Laden kennen. Open Subtitles التقينا في دكان البيدق.
    Wir lernten uns im Bus kennen. Open Subtitles التقينا في حافلة
    Wir haben uns im Camp kennengelernt, als wir zehn waren. Open Subtitles التقينا في مخيم عندما كنا في العاشرة
    Mein Name ist Stuart. Wir haben uns im Comic-Shop kennengelernt." Open Subtitles اسمي (ستيوارت) وقد التقينا في متجر القصص المصورة
    Wir haben uns in der Akademie kennegelernt, sind als Rookies zusammen Patroullie gelaufen. Open Subtitles حسناً, لقد التقينا في الأكادمية وقمنا بالدوريات سوياً كمبتدئات
    Wir haben uns in der Highschool kennengelernt. Wir haben krumme Dinger gedreht. Open Subtitles التقينا في الثانوية، كنا نحتال
    Also trafen wir uns im Dezember in dem Sitzungssaal eines Hotels in Miami. TED في ديسمبر التقينا في ميامي, في غرفة اجتماعات في احد الفنادق
    Wir sind uns in der Lobby über den Weg gelaufen. Open Subtitles لقد التقينا في الردهة
    Sidney Young, wir kennen uns von der Benefiz-Party am Pool. Open Subtitles نعم سيدني يونغ التقينا في حفل بولسايد الخيري
    Wir lernten uns in Ceylon beim OSS kennen. Open Subtitles لقد التقينا في "سيلان" عندما كنا في مكتب الخدمات الاستراتيجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more