"التكرار" - Translation from Arabic to German

    • Wiederholung
        
    • wiederholen
        
    • Wiederkehr
        
    • Wiederholungen
        
    • wiederholt
        
    Ich benutze alle diese schiefen Dinge, weil Wiederholung auch ein Muster kreiert, und zwar aus einer Dionysischen Perspektive. Der vierte Punkt TED حسنا أنا أميز كل هذه الأشياء المشوهه، لان التكرار يصنع نمط، و هذا من وجهة النظر الدينونيسيه. الشىء الرابع
    Computer: ♫Speicher, schlag♫ CL:♫ Schlag zum Takt in bekannter Wiederholung♫ TED صوت كمبيوتر : ♫ذاكرة .. إبهام ♫ ♫شارليز ليمب : إبهام الموسيقى في التكرار
    Wiederholung ist ein Bestandteil der Musik, der in jeder Kultur vorhanden ist. TED التكرار هو سمة مشتركة في موسيقى الثقافات حول العالم.
    Es ist einer dieser Träume, die sich immer wiederholen und doch jedes Mal anders sind. Open Subtitles انها إحدى هذه الأحلام التي تواصل التكرار كما تعلمين مثل أنها في كل مرة مختلفة قليلاً
    Aber ich hoffe, dass diese Wiederkehr eine zweite Chance für uns beide bedeutet. Open Subtitles لكن لديّ أمل أن هذا التكرار قد يكون فرصة ثانية جيّدة لكلينا.
    Ich muss schon sagen,... ich dachte, dass der Toilettenhumor durch die Wiederholungen unkomischer wird. Open Subtitles يجب علي أن اقول اعتقدت أن سخرية المرحاض ستكون أقل اضحاكا مع التكرار
    Man muss noch einmal darangehen, es ändern, und es dann noch einmal ausführen, und das wiederholt man, und diese Wiederholungen sind wirklich eine sehr, sehr gute Annäherung an den Lernprozess. TED يكون عليكم الدخول وتغييرها، ثم إعادة تنفيذها، فتكررون العملية، وهذا التكرار هو بالفعل مقاربة جيدة للتعلم.
    Um dies zu untersuchen, ließen Psychologen Leute Musikstücke anhören, die genaue Wiederholung vermieden. TED للتحقيق، علماء النفس طلبوا من الناس أن تصغي لمؤلفات موسيقية التي تفادت ذلك التكرار.
    Wiederholung verbindet jeden Teil der Musik ganz unwiderstehlich mit dem darauffolgenden. TED التكرار يربط كل قطعة في الموسيقى بطريقة لا تقاوم بالقطعة التالية التي تتبعها
    Wiederholung lädt uns ein, am Musikstück mitzuwirken anstatt nur passiv zuzuhören. TED التكرار يدعونا الى الموسيقى كمشاركة تخيلية عوض الاستماع السلبي.
    So kann Wiederholung neue Klangwelten erschließen, die beim ersten Mal unzugänglich sind. TED بهذه الطريقة التكرار يستطيع أن يفتح لنا عالما جديدا من الاصوات لم تكن موجود في البداية.
    Nach der Entfernung seines Hippocampus war H.M.s Fähigkeit geschädigt, neue Informationen im Kurzzeitgedächtnis zu speichern. Er konnte aber körperliche Aufgaben durch Wiederholung erlernen. TED بعد إزالة حصينه، تأذت قدرة ه.م. على تكوين ذكريات قصيرة الأمد. لكنه استطاع تعلم المهام البدنية عبر التكرار.
    Schneid und Ausdauer. Wiederholung, Wiederholung, Wiederholung. TED العزم والمثابرة: التكرار، التكرار، التكرار.
    In der Blue Man Group war Wiederholung essenziell für unseren Kreativprozess. TED في مجموعة بلو مان، التكرار كان ضروريًا لعمليتنا الإبداعية.
    Das bedeutet, dass jede schriftliche Sprache auf Wiederholung beruht. Open Subtitles يعني أنّ كلّ لغة مكتوبة تعتمد على التكرار.
    Also dann, noch mal zurück zur vierten Wiederholung. Open Subtitles العودة إلى التكرار الرابع، دعينا نخضعه إلى مجالات جديدة. مع فائق إحترامي، يا بروفيسور، لقد حاولنا فعل هذا مئات المرات.
    Wenn diese Wiederholung Nachweis von Leben ist... dass sich Geschichte wiederholen wird. Open Subtitles ان كان ذلك التكرار برهان الحياة... فمن الحتمى ان التاريخ سيكرر نفسه.
    - Zwing mich nicht, mich zu wiederholen. Ich hasse es, mich zu wiederholen. Open Subtitles لاتدعيني أكرّر ، أنا أكره التكرار
    Und Nietzsche mit seiner Theorie der ewigen Wiederkehr. Open Subtitles و (نيتشه) حول نظرية التكرار الأبدي
    Stellen wir uns vor, wir werfen wiederholt eine Münze. TED إذاً افترض أننا نرمي قطعة النقد مع التكرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more