Sie geben ihnen jetzt dieser super-tolle Technologie und sie bekommen 83 Prozent. | TED | تقوم بوضع هذه التكنلوجيا المخادعة، ويحصلون الآن على 83 في المائة. |
Beziehen Sie Klimalösungen in Ihre Innovationen mit ein, egal, ob Sie im Bereich Technologie, Unterhaltung oder Bauwesen und Architektur arbeiten. | TED | ادمجوا حلولا بيئية في كل إختراعاتكم ، سواء كنتم من مجال التكنلوجيا أو التسلية، أو مجتمع التصميم أو الهندسة المعمارية. |
Und das war ein Beispiel, auf welche Weise unsere eigenen Regierungen die Technologie gegen uns, die Bürger, einsetzen. | TED | وهذا مثال على الطرق التي تتبعه حكوماتنا في استخدام التكنلوجيا ضدنا نحن , المواطنون |
Ich habe oft gesagt, dass das der Nachteil der modernen Technik ist. | Open Subtitles | لقد كنت أقول عادة ، أن أسوأ جزء في التكنلوجيا الحديثة |
Ich schlage vor, dass in der Tat Technik das siebte Reich des Lebens ist. | TED | أنا أقترح أن التكنلوجيا هي المملكة السابعة للحياة. |
Sie sehen also, wie fantastisch diese Technologie und die Qualität der Produkte ist. | TED | كما ترى التكنلوجيا و الدقة التي تصنعها هذه الماكينة شيئ عظيم |
Diese Technologie wird die Produktionslandschaft wirklich zerrütten und ich glaube, sie wird eine Revolution in der Produktion hervorrufen. | TED | هذه التكنلوجيا في الواقع ستعرقل مجرى الصناعات وأعتقد، انها ستسبب ثورة في الصناعات |
Es ist an der Zeit, Fragen über Technologie zu stellen. | TED | حان الوقت لأن نطرح أسئلة عن التكنلوجيا. |
Technologie in die Hände der Endverbraucher zu legen, ist meist eine gute Idee, weil diese am besten wissen, was sie brauchen. | TED | وضع التكنلوجيا بين أيادي المستخدم العادي عموما فكرة جيدة لأنهم إمتلكوا أفضل الأفكار لماهية احتياجاتهم |
Wir gestalten unseren Lehrplan gründlich und relevant für sie und sie verwenden die ganze Technologie, an die sie gewöhnt sind. | TED | نجعل مناهجنا دقيقة وذات صلة بهم، ويستعملون كل التكنلوجيا المتعودون عليها. |
Kann Technologie den Erwerb von Werten verändern? | TED | هل بإمكان التكنلوجيا تغيير إكتساب القيم؟ |
Als Lehrer haben wir nie nach Technologie gefragt; wir leihen sie uns nur. | TED | وكمختص تعليم، لم نسأل قط عن التكنلوجيا. |
Und eine Reihe solcher Spezifikationen sollte Technologie bedingen um Entfernung, Werte und Gewalt zu beheben. | TED | ومثل هذه الحزمة من المواصفات ينبغي أن تنتج التكنلوجيا لمعالجة البُعد، القيّم والعنف. |
Derselbe Ansatz kann auch auf Technologie angewendet werden. | TED | ونفس الأسلوب يمكن تطبيقه على التكنلوجيا كذلك. |
In der Tat ist diese Idee der Wiederauferstehung der ganzen Idee so wichtig, dass ich anfing, nachzudenken, was mit alter Technik passiert. | TED | في الحقيقة، فكرة إحياء الفكرة مهمة للغاية بحيث أنني بدأت التفكير حول ما يحدث مع التكنلوجيا القديمة. |
Und es stellt sich heraus, dass Technik in der Tat nicht stirbt. | TED | وقد وضح أنه في الحقيقة، التكنلوجيا لا تموت. |
Und Technik ist tatsächlich eine bessere Art, sich zu entwickeln. | TED | وما تدور حوله التكنلوجيا حقاً هو طرق أفضل للتطور. |
Und ich glaube, dass Technik in der Tat eine kosmische Kraft ist. | TED | وأعتقد أن التكنلوجيا هي في الواقع قوى كونية. |
Und es sind diese Dinge, die uns die Technik bringt. | TED | وتلك هي الأشياء التي تجلبها لنا التكنلوجيا. |
Das bringt uns Technik: Auswahl, Möglichkeiten, Freiheiten. | TED | ذلك ما تجلبه لنا التكنلوجيا: الخيارات، الفرص، الحريات. |
Diese Kinder werden eine grundlegend andere Sicht auf die Welt und auf die Art, wie wir Technologien entwickeln, haben. | TED | وهؤلاء الأطفال سيحصلون على طريقة مختلفة جدا لرؤية العالم والطريقة التي بنيناه بها عبر التكنلوجيا |