| Hill House ist 90 Jahre und könnte noch einmal so alt werden. | Open Subtitles | بيت التل بقي لمدة 90 سنة وقد يبقي 90 سنة أكثر |
| Wenn Sie beide die Geister von Hill House sind, bin ich froh, dass ich hierher kam. | Open Subtitles | لو أنتم الاثنان الشبحيين الساكنين في بيت التل يجب أن أعترف أني مسرور لاني جئت |
| Es handelt von einem Typen, der jeden Tag einen Stein den Berg hinauf rollt. | Open Subtitles | حول ذلك الرجل الذي يقوم كل يوم بدفع تلك الصخرة أعلى التل كالجلمود |
| Und Sie sind sicher, dass er tot war, als Sie ihn den Berg hoch getragen haben? | Open Subtitles | وهل كُنت واثقاً أنه كان ميتاً عندما قُمت بحمله لأعلى التل ؟ لقد كان ميتاً |
| Nur Der Hügel. | Open Subtitles | لا شيء سوى التل |
| lässt er nicht die 99 auf den Bergen, geht hin und sucht das verirrte?" | Open Subtitles | ألن يترك ال99 خروف المتبقين بجانب التل ليبحث عن الخروف الذى ضاع؟ |
| Nun, da Sie endlich frei sind, sollten Sie Ihre Zeit nicht In Hill House vertun. | Open Subtitles | الآن و انتي حرة أخيراً؛ أنت يجب أن لا تضيعي وقتك في بيت التل |
| Stille lag über dem Holz und den Steinen von Hill House. | Open Subtitles | الصمت يقبع بثبات امام خشب وحجارة بيت التل |
| Zum Glück für mich verließ Hugh Crain Hill House nicht. | Open Subtitles | لحسن حظي ذلك هيو كارين لم يترك بيت التل و قد تزوج ثانيةً |
| Wunderbar, wie die Geschichte von Hill House einem klassischen Muster folgt. | Open Subtitles | رائع! أعني؛ الطريق و تأريخ بيت التل يتبع نمط كلاسيكي |
| Aus irgendeinem Grund blieb Abigail in dem Kinderzimmer in Hill House, wo sie aufwuchs und alt wurde. | Open Subtitles | لسبب ما أبقى أبيجيل غرفة روضة الأطفال نفسها في بيت التل حينما كبرت وكبرت في السن |
| Mit diesem jungen Mädchen gerät Hill House erstmals in den Verruf des Bösen. | Open Subtitles | كانت مع هذا الرفيقة الشابة السمعة الشريرة لبيت التل بدأت حقاً |
| Ich glaube nicht, dass er das Kind den Berg hoch getragen hat. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه إستطاع حمل ذلك الطفل بمفرده إلى أعلى التل |
| Sie überraschten die Deutschen, sie nahmen den Berg ein und durchbrachen die Gotenstellung. | TED | تفاجأ الألمان، وسيطروا علي التل و كسروا الخط القوطي. |
| Das ist auf dem Nachhauseweg. Und das ist Nordkorea auf einem Berg entlang. | TED | هذا في الطريق إلى البيت. وهذه كوريا الشمالية أعلى التل. |
| Der Hügel brenne! | Open Subtitles | التل مشتعل بالنيران |
| In den Bergen bekommt er die Höhenkrankheit und im Tal herrscht eine Grippewelle. | Open Subtitles | أصبت بغثيان الجبل فوق التل وعندما نزلت أصبحت بالإنفلونزا |
| Und der Hund rennt den Hügel rauf und läutet die Glocke. | Open Subtitles | و الكلب هو الذي يركض لأسفل التل و يدق الجرس |
| Oftmals denken wir, das Problem sei ein großer Felsbrocken am Fuß eines Hügels und nur wenige Händen helfen, ihn hinaufzurollen. | TED | في أغلب الأحيان، نتصور هذه المشكلة كصخرة عملاقة في سفح تل، وهناك القليل من الأيادي تحاول رفعها أعلى التل. |
| Wir müßen weitergehen. Wir müßen auf diese Anhöhe. | Open Subtitles | يجب أن نستمر بالتحرك، علينا الصعود أعلى التل |
| Unsere Rinder sind über den Kamm. Ich kann sie hören. | Open Subtitles | أعتقد أن قطيعنا هناك عند التل يمكني سماع صوته |
| Sollten wir nicht bergab gehen, in Richtung eines Wasserweges? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا السير أسفل التل نحو مجرى المياه ؟ |
| Es heißt, dass es dort über den Hügeln selbst an sonnigen Tagen häufig regnet. | Open Subtitles | نحتاج إلى سماء صافية إذا أردنا الذهاب إلى أعلى التل حيث تمطر بغزارة |
| Aber jetzt, kämpfen alle Gruppierungen... um die Herrschaft auf dem Hügel. | Open Subtitles | الآن كل عصابة في المدينة . تقاتل للسيطرة على التل |
| Schon immer hat hier ein Beutlin gelebt, unter diesem Hügel, in Beutelsend. | Open Subtitles | لقد كان هناك دوما واحد من آل باجينز' يعيش هنا تحت التل' 'في نهاية 'باج |