"الثلاثة القادمة" - Translation from Arabic to German

    • den nächsten drei
        
    • der nächsten drei
        
    • die nächsten drei
        
    • nächsten drei Monate
        
    In den nächsten drei oder vier Tagen schmeißt du alle aus dem Yakuza Appartement raus. Open Subtitles فى الأيام الثلاثة القادمة اطرد كل الموجودين بهذه الشقة التابعة للياكوزا
    In den nächsten drei Tagen, legt er seine Beweisführung vor bei der Zahlentheoriekonferenz in Cambridge. Open Subtitles سيقدم عرضاً خلال الأيام الثلاثة القادمة في مؤتمر نظرية الأرقام في كامبردج
    Wie viele Veranstaltungen haben wir in den nächsten drei Monaten geplant? Open Subtitles كم عدد المناسبات التي يجب أن ننظمها للأشهر الثلاثة القادمة يا عزيزي "ألفرد" ؟
    - Es wurde eine Obduktion angeordnet. - Paris! Der Bericht wird innerhalb der nächsten drei Tage erwartet. Open Subtitles سيجرى تشريح الجثة و سيقدم تقرير كامل خلال الأيام الثلاثة القادمة
    Während der nächsten drei Monate, wenn sie eine Open Subtitles , للشهور الثلاثة القادمة أيّ جراحة تواجهكم، عليك ان تستدعوها
    Entschließen Sie sich, die nächsten drei Monate an Ihrer Beziehung zu arbeiten. Open Subtitles التزمو بالحياة مع بعضكم للاشهر الثلاثة القادمة
    In den nächsten drei Wochen wird die israelische Armee etwas völlig Neues tun: Anstatt das Land gegen Feinde oder Terroristen von außen zu verteidigen, wird sie – gegebenenfalls mit Gewalt – 9.000 Israelis aus ihren Häusern vertreiben. News-Commentary في غضون الأسابيع الثلاثة القادمة سيقوم الجيش الإسرائيلي بتحرك غير مسبوق: فبدلاً من الدفاع عن الدولة ضد الأعداء الخارجيين أو الإرهاب، سيبادر الجيش الإسرائيلي إلى إجلاء تسعة آلاف إسرائيلي من بيوتهم ـ بالقوة إلى لزم الأمر.
    Einige Wissenschaftler sagen voraus, dass der Klimawandel gravierende Störungen hervorrufen wird, z. B. wetterbezogene Naturkatastrophen, Dürren und Hungersnöte, die zu einem gewaltigen Verlust von Menschenleben führen könnten. Eine globale Erwärmung von 1,6 bis 2,8 Grad Celsius in den nächsten drei Jahrzehnten würde zu einem Ansteigen des Meeresspiegels um einen halben Meter führen. News-Commentary يتوقع بعض العلماء أن يتسبب تغير المناخ في متاعب واضطرابات شديدة، مثل الكوارث الطبيعية المرتبطة بالمناخ، والجفاف، والمجاعات التي قد تسفر عن خسائر هائلة في الأرواح. إن ارتفاع درجات الحرارة العالمية بمقدار يتراوح ما بين 1.6 إلى 2.8 درجة مئوية في غضون العقود الثلاثة القادمة من شأنه أن يؤدي إلى ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدار نصف متر.
    Wir haben kaum genug Futter für die nächsten drei Tage, ganz zu schweigen vom Winter. Open Subtitles بالكاد نملك طعامًا للأيام الثلاثة القادمة ناهيكِ عن الشتاء
    Ich bin die nächsten drei Wochen in London. Vielleicht könnten wir ja... Open Subtitles سأكون في لندن للأسابيع الثلاثة القادمة ربما يمكننا...
    Das ist echt ätzend, aber ich werde die nächsten drei Monate am Nordpol sein. Open Subtitles حسن هذا مؤسف جدا .... لكن سأكون متواجدا في القطب الشمالي في الشهور الثلاثة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more