| Ich bin mir bewusst, was Chemikalien anrichten können... um Körper und Geist zu helfen. | Open Subtitles | أَنا بالكامل مدرك للذي كيمياء ومخدّرات يُمْكِنُ أَنْ يَعملانِ لمُسَاعَدَة ومُسَاعَدَة الجسمِ والعقلِ، |
| Ich bin mir bewusst, was Chemikalien anrichten können... um Körper und Geist zu helfen. | Open Subtitles | أَنا بالكامل مدرك للذي كيمياء ومخدّرات يُمْكِنُ أَنْ يَعملانِ لمُسَاعَدَة ومُسَاعَدَة الجسمِ والعقلِ، |
| Das ist der überhöhte Blutdruck in diesem Körper, den du für mich entworfen hast. | Open Subtitles | لا , إنه مُجرًد ضغط الدمّ في هذا الجسمِ البائسِ الذى صممتيه لى |
| - Nein, nur die Finger. Dann gibt es, wenn die Leiche gefunden wird, keine Fingerabdrücke. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ، عندما تَخلّصوا من الجسمِ لاحقاً، لَنْ يكون هناك طبعات. |
| Innovativer Erforscher der Abgründe des menschlichen Körpers und der Seele. | Open Subtitles | المستكشف المبتكر لهاوية الجسمِ والروحِ الإنسانيةِ. |
| Wir wollen das Gehirn, ohne den Körper. | Open Subtitles | نُريدُ إبْقاء الدماغِ، تخلّصْ من الجسمِ. |
| Irv meint, dass, wenn die Spinne groß genug und lange genug mit dem Körper beschäftigt war... | Open Subtitles | إرف وافقَ علي ذلك إذا العنكبوتِ كَانَ كبير بما فيه الكفايةَ وقضي وقت كافي بيعَمَل على ذلك الجسمِ. |
| Dann wisst Ihr viel über den menschlichen Körper? | Open Subtitles | بعِلْمِ التشريح الأعلى ، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ مقدار عظيم حول الجسمِ الإنسانيِ |
| Ich werde versuchen eure mechanischen Nummern in Poesie umzusetzen, geschrieben mit dem Körper. | Open Subtitles | أنا سَأُحولُ هتافاتكم الآلية إلى شعر.. يكتب بحركات الجسمِ الإنسانيِ اتبعونى أو أهلكوا أيتها القرود |
| Er ist zwar Urologe, aber im Körper ist ja alles verknüpft. | Open Subtitles | لكن كُلّ شيءَ نسبة إلى يَكُونُ مَرْبُوطاً إلى الجسمِ |
| Kann den Körper aber nicht lange genug beherrschen. | Open Subtitles | لكن لا يَستطيعُ مواصلة السيطرةِ على الجسمِ لمدة طويلة بما فيه الكفاية. |
| Sekhmet hat nur kurze Zeit Kontrolle über den Körper. | Open Subtitles | سخمت عِنْدَهُ سيطرةُ واعيةُ على الجسمِ للفتراتِ القصيرةِ. |
| Halt die Hände und Arme dicht am Körper. | Open Subtitles | أبقِ أيديكَ وأسلحتَكَ في، قريب من الجسمِ. |
| Ihr Körper ist ganz und gar nicht langweilig. | Open Subtitles | ليس هنالك ما هو ممل بالنسبة لذلك الجسمِ |
| Ich spüre, wie der Körper um mich herum stirbt! | Open Subtitles | أنا أَحسَّ هذا الجسمِ يَمُوتُ وهو يحتويني! |
| Wir müssen die Wahrheit gewaltsam aus dem Körper schütteln. | Open Subtitles | البحث عن الحقائق بعنف مِنْ الجسمِ |
| Nicht, wenn wir zu extrahieren Gewebe aus dem ursprünglichen Körper .. | Open Subtitles | لا إذا نَنتزعُ نسيجاً مِنْ الجسمِ الأصليِ. . |
| - Die rochen wohl die Leiche. | Open Subtitles | من المحتمل ان يكون قد دخل الى الجسمِ. |
| Jetzt, da ich die Zeit hatte, die Leiche vollkommen zu untersuchen, sagt es mir etwas völlig anderes. | Open Subtitles | الآن بأنّني كَانَ عِنْدي وقتُ لفَحْص الجسمِ بالكامل، يُخبرُ a قصّة مختلفة. |
| Gut, halten Sie einen Teil meines Körpers... | Open Subtitles | حَسَناً , الآن أنت فقط تَحْملُ البعض مِنْ الجسمِ... |
| Gut, halten Sie einen Teil meines Körpers... | Open Subtitles | حَسَناً , الآن أنت فقط تَحْملُ البعض مِنْ الجسمِ... |