Dies scheint also eine Besonderheit zu sein, wenn das UV-Licht auf die Haut trifft. | TED | لذلك هذا يبدو أنه إحدى خصائص الأشعة فوق البنفسجية التي تسلط على الجلد. |
die Haut unter Angelas Nägeln - vergleich die mal mit Jake. | Open Subtitles | الجلد الذى حصلت علية تحت اظافر انجيلا افحصة مقابل جيك |
"Wo Leder noch Leder ist", 1960, und sein erster Farbfilm von 1966, | Open Subtitles | مرتدى الجلد و الفيلم الملون الأول لعام 1966 الرماح الكبيرة اللامعة |
Riet ich dir nicht davon ab, 10 Kilo schwarzes Leder zu tragen? | Open Subtitles | الم أنصحك بعدم ارتداء الجلد الأسود في الأدغال؟ ألم أقل لك |
Und die Rückmeldung vom Avatar wird direkt vom Gehirn verarbeitet, ohne die Einbindung der Haut. | TED | وردّات الفعل الصادرة عن الآفاتار يتمّ استيعابها مباشرة من قبل الدماغ دون وساطة الجلد. |
Nichtsdestotrotz, man zieht die Haut ab... die durch Wasser und Seife aufgeweicht wurde. | Open Subtitles | مع ذلك، إنهم يسلخون الجلد الذي أصبح ناعماً جداً جراء الماء والصابون. |
die Haut könnte intakt sein, aber das Skelett ist eine Goldgrube an Knochenbrüchen. | Open Subtitles | الجلد قد يكون سليما لكن الهيكل العظمي هو كتلة من كسور عظام |
Nun, im Grunde ist es sehr einfach für eine chemische Verbindung in Produkten, durch die Haut in den menschlichen Körper zu gelangen. | TED | من السهل جدا الان ان تحصل على مواد كيميائية من المنتجات عن طريق الجلد |
Ich wurde von der Idee besessen, die Grenze des Körpers zu verwischen, so dass man nicht mehr sehen konnte, wo die Haut aufhört und die Umgebung beginnt. | TED | وأصبحت مفتونةً بفكرة الضبابية حول حدود الجسم. بحيث لاتستطيع التمييز بين نهاية الجلد وبداية المحيط الخارجي. |
Und ich begann zu forschen und wir fanden heraus, sehr spannend, dass die Haut Stickstoffmonoxid produziert. | TED | وبدأت عمل البحوث، ووجدنا مذهولين، أن الجلد ينتج أكسيد النيتريك. |
Die Frau in schwarzem Leder heute Abend, das war nicht Sara. | Open Subtitles | تلك المرأة يركض في الجلد الأسود الليلة، لم تكن سارة. |
Ich hebe Leder hervor, weil es so weit verbreitet ist. | TED | وقمت بالتركيز على الجلد لأنه يتم استخدامه على نطاق واسع |
Leder herzustellen ist zudem technisch einfacher als andere tierische Produkte, wie Fleisch, herzustellen. | TED | زراعة الجلد أيضا أبسط من الناحية التقنية من زراعة المنتجات الحيوانية مثل اللحوم. |
In diesem Sinne ist Leder ein Einstiegsmaterial, der Beginn einer großflächigen Biofabrikations-Industrie. | TED | و على هذا الأساس فإن الجلد سيكون البوابة لبداية إنتشار صناعة الفبركة الحيوية. |
Und schlussendlich nehmen wir diese vielschichtige Haut und erstellen durch einen kürzeren und weniger chemischen Gerbprozess Leder. | TED | وأخيراً، نأخذ هذا الجلد متعدد الطبقات وعن طريق عمليات كيميائية و دباغة قليلة نتحصل على الجلود. |
Ein spezielles Protein, Fibrin, bildet Querverbindungen oben auf der Haut, damit kein Blut mehr fließt und keine Bakterien oder Erreger hineinkommen. | TED | الليفين وهو بروتين خاص يقوم ببناء شبكة متداخلة أعلي الجلد حيث يوقف تدفق الدم ويمنع البكتريا والطفيليات من الدخول |
Die Zellen werden mit Solaratomen beschossen, die ein Wachsen der Haut bewirken. | Open Subtitles | الخلايا المقصوفة بالذرّات ستجبر الجسم على الردّ هذا يعني تزايد الجلد |
Es gibt aasfressende Käfer, die in Museen Haut und Fleisch von Knochen nagen. | TED | هناك الخنافس نابشة القمامة التي تلتقط الجلد واللحم وتنزعه عن العظام في المتاحف |
Meine Frau Fernanda mag diese Bezeichnung nicht. Aber viele meiner Familienmitglieder starben an Hautkrebs, und meine Eltern und Großeltern hatten auch Krebs. | TED | زوجتي فيرناندا لاتحب هذه التسمية، و لكن الكثير من أفراد عائلتي توفوا بسرطان الجلد و كذلك والداي و جدودي |
Mein Wildlederimitat lag immer unterm blauen Fell, wisst ihr das noch? | Open Subtitles | الطاقم الجلد كان يوجد هنا، بالضبط تحت الفراء الأزرق. هل تتذكرون ذلك؟ |
Zwei winkelartige Hautlappen werden vorbereitet, indem ich sie von der unterliegenden Haut abhebe. | Open Subtitles | .. سوف يتم تجهيز قطعتين متدليتين من الجلد مُسبقاً . سوف يتم قطعهم من الأنسجة السُفلية للجلد |
Sein Erbe von mir wäre nur Elend gewesen, Armut und die Peitsche. | Open Subtitles | ميراثه منى يمكن فقط أن يجلب له التعاسه و الفقر و الجلد بالسياط |
Sie kleiner Wichser mit Lederjacke! Was wissen Sie schon? | Open Subtitles | انت تافه يرتدى جاكت من الجلد ماذا تعرف أنت بحق الجحيم؟ |
Die Alternative wäre, eine Zellenlose Hauttransplantation, bei der man das Zahnfleisch einer Leiche verwendet. | Open Subtitles | و البديل هوَ طُعم لا خلوي من الجلد حيثُ نستعمل نسيج لُثة من جُثةٍ ما |
Diese Kapseln liegen in einem nahrstoffreichen Gel, einer Art zweiter Haut, das sich schnell zersetzt und zu Babybrei für die wachsenden Pilze wird | TED | هذه الكبسولات مضمنة في هلام غني بالغذاء، نوع من الجلد الثاني، الذي يذوب بسرعة ويصير طعام مبدئي للفطريات المتنامية. |
Und plötzlich entfernen wir uns, und wir trennen die Hülle vom Körper, und das führt zu breiteren Leistungskriterien, über die ich gleich sprechen werde. | TED | وفجاءة و بطريقة ما نبتعد تماما ونفصل الجلد من الجسم مما سيقود إلى معايير أوسع للاداء والتي ستحدث عنها بعد قليل |
Also konnte ich es nicht tun. Dougal war beim Auspeitschen dabei. | Open Subtitles | لذا لم أستطع فعل هذا دوغال كان هناك أثناء الجلد |
Sie nehmen seine Haut und benutzen sie als Schutz, als Bekleidung. | Open Subtitles | كانوا ليأخذوا الجلد و يستخدمونه من أجل الملجأ و الملابس |
Deine Hautzellen sind nutzlos ohne Herzzellen, Muskelzellen, Hirnzellen und so weiter. | TED | خلايا الجلد التي لديكم في الحقيقة عديمة الفائدة بدون خلية قلب و خلية عضلية و خلية دماغية وهلم جرا. |