"الجنين" - Translation from Arabic to German

    • Fötus
        
    • Kind
        
    • das Baby
        
    • Babys
        
    • Embryo
        
    • dem Baby
        
    • fetale
        
    • Geschlecht
        
    Aber die Stimme der schwangeren Frau resoniert durch ihren Körper und erreicht den Fötus viel einfacher. TED ولكن صوت المرأة الحامل يتردد صداه من خلال جسمها، ليصل إلى الجنين بأكثر سهولة.
    Und weil der Fötus immer bei ihr ist, hört er ständig ihre Stimme. TED ولأن الجنين معها في كل وقت، فإنه كثيرا ما يسمع صوتها.
    Der Fötus übernimmt diese Eindrücke in seinen eigenen Körper und sie gehen in sein Fleisch und Blut über. TED يدمج الجنين هذه الأشياء في جسده، فيجعلها جزءا من لحمه ودمه.
    Und dann sagte er, daß fast keine Chance bestand, daß das Kind überlebte. Open Subtitles وعندها قال لم يكن هناك ولا فرصة تقريباً أن الجنين سيولد حياً
    Wir waren beim Frauenarzt, das Baby ist im dritten Trimester, sein Kopf ist 15 Zentimeter und deine Schwester hat eine Mini-Vagina. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى إلى عيادة الولادة الجنين في المرحلة الثالثة من الحمل وعرض رأسهُ 6 بوصات ومهبل أختُكَ صغير
    Einige schon, aber die Babys kommen entweder tot zur Welt oder sterben gleich danach. Open Subtitles بعضهم يحملن ، ولكن الجنين إما أن يخرجوا ميتون ، أو يموتون بعدها
    Der Embryo wird ein Fisch, in den wir erst nach achtfacher Teilung eindringen. Open Subtitles الجنين يُصبح سمكة التى لا يُمكننا كشف أغوارها حتى تتكون المرحلة الأولى
    Ich denke, Du solltest vielleicht nach Haus kommen... bevor dem Baby was passiert. Open Subtitles أعتقد ربما يجب عليكِ أن تعودي للبيت قبل أن تعرضي الجنين للخطر
    Der Fötus passt seinen Stoffwechsel und andere physiologische Prozesse an die Umgebung an, die ihn erwartet. TED يقوم الجنين بضبط الأيض وغيرها من العمليات الفيزيولوجية تحسبا للبيئة الذي تنتظرها.
    Und die Grundlage für die Prognosen des Fötus ist die Nahrung, die die Mutter zu sich nimmt. TED ويعتمد الجنين في عمليّة التنبّؤ على ما تأكله أمه.
    Es kann sogar noch vor der Geburt bestimmt werden, je nach Lage des Fötus. TED ويمكن التنبؤ بها حتى قبل الولادة بناء على موقع الجنين في الرحم.
    Sie erzählte, manchmal habe ein älterer Fötus die Abtreibung überlebt, dann hat sie das Baby getötet, nachdem sie zur Welt gebracht hatte. TED قالت أنه في بعض الأحيان ان الجنين المتأخر سينجو من الإجهاض وأنها تقتله بعد ولادته
    Du hast mehrmals versucht, den Fötus abzutreiben. Open Subtitles في هذه الأثناء حاولت إجهاض الجنين عدة مرات
    Du hast mehrmals versucht, den Fötus abzutreiben. Open Subtitles في هذه الأثناء حاولت إجهاض الجنين عدة مرات
    Der Fötus wächst 9-mal schneller als normal. Open Subtitles الجنين يَنْمو الآن تسع مراتِ بالنسبةِ للمعدل الطبيعيةِ
    Die Zeremonie soll das ungeborene Kind segnen, damit es nicht im Schmerz, sondern mit Freuden zur Welt kommt... Open Subtitles هذا الحفل يقام لمباركة الأهل حتى يولد الجنين من دون ألم ، لكن بفرح
    In dem Augenblick, als ich deinen Gruß hörte, hüpfte das Kind vor Freude in meinem Leib. Open Subtitles ـ فهوذا حين صار صوت سلامك في اذني ـ ارتكض الجنين بابتهاج في بطني
    Die Natur hat das geschaffen, damit das Kind unversehrt durch den Geburtskanal kommt. Open Subtitles .لقد أبدعتها الطبيعة لكي يتمكن الجنين من الملائمة عبر قناة الولادةَ
    - Ein gesegneter Talisman. Meine Schwiegermutter gab ihn mir, um das Baby zu beschützen. Open Subtitles والدة زوجتي أعطتني إياها من أجل سعادة الجنين
    Wenn es an guter Pflegeausstattung fehlt, ist es gängige Praxis, dass die Hebamme den Herzschlag des Babys per Hörrohr überwacht. TED أمّا في حالة محدوديّة الموارد، عادةً ما يكون مستوى الرعاية الأساسي هو قابلة تستمع لمعدل ضربات قلب الجنين من خلال بوق.
    Und genau wie der Mutterleib den Embryo, der in ihm wächst, komplett umgibt so nährt das Grundgerüst des Mitgefühls die gesamte Existenz. TED ومثلما الرحم يحمي الجنين الذي ينمو في داخلة، هذة المصفوفة من الرحمة الإلهية تغذي الوجود بأكمله.
    Wenn wir dem Baby mehr als eine geben, dann wird es die Nebennierenfunktion beinträchtigen. Open Subtitles اعطاء الجنين أكثر من جرعة سيقمع وظيفة الغدة الكظرية
    Bei irgendeinem Hinweis auf fetale Notlage auf dem Monitor sagst du mir Bescheid, okay? Open Subtitles أي دليل على وجود مشكلة مع الجنين على الشاشة فقط أعلِمني بالأمر ، إتفقنا ؟
    Haben die Ärzte das Geschlecht bestimmt oder wollten Sie sich überraschen lassen? Open Subtitles هل حدد الطبيب نوع الجنين أم تؤثرين إبقاءه مفاجأة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more