"الجهة اليسرى" - Translation from Arabic to German

    • links
        
    • der linken Seite
        
    • linke Seite
        
    Wenn man ein Detail dieser Arbeit betrachtet, sieht man, dass der Mann oben links der Vater von der Frau neben ihm ist. TED لذا عندما تنظرون إلى تفاصيل هذا العمل، سترون أن الرجل الذي في أعلى الجهة اليسرى هو والد المرأة الجالسة بجانبه.
    Im Jahr 1931 hat meine Großmutter - hier unten links - die achte Klasse absolviert. TED في عام 1931 .. جدتي وهي تلك التي تظهر في اسفل الصورة من الجهة اليسرى على القرب من الشباب تركت التعليم بعد الصف الثامن
    Und das setzt sich an den Verdampfern ab - und das sehen Sie auf dem Bild links -- schrittweise wird es mit Calciumcarbonat verkrustet. TED وهذا يسرع من التبخير .. والصورة على الجهة اليسرى . توضح كيفية ترصيع بلورات كربونات الكالسيوم ..
    Was Sie da auf der linken Seite sehen, ist ein Touch Device. TED وماترونه على الجهة اليسرى الان .. هو جهاز لمس
    Auf der linken Seite sehen Sie seine Original-Prothese, er verwendet diese Schalter, um kleine Blöcke von einer Box in in die andere zu bewegen. TED في الجهة اليسرى ، ترون ذراعه التقليدية ، ولايزال يستخدم تلك الأزرار ليحرك بعضاً من تلك المكعبات من صندوقِ إلى آخر.
    Da sind keine Atembewegungen auf der linke Seite. Open Subtitles لا يدخل لديها الهواء في الجهة اليسرى
    Sie können hier sehen, dass die kleinen negativen Versuche, die unten links sein sollten, verschwunden sind. TED لذا نرى هنا أن التجارب السلبية الصغيرة التي من المفترض أن تكون فى الجهة اليسرى السفلى قد إختفت.
    links ist also der Encoder alleine, und rechts sehen sie eine blinde Netzhaut, also Encoder und Transducer. TED حسناً . على الجهة اليسرى ترون المشفر وعلى اليمين ترون صورة الشبكية المصابة بالعمى .. حسناً المشفر و المحول هنا
    Den Ort, den Sie hier links sehen, war miteinander verbunden. Er gründete auf Vielfältigkeit. TED المكان الذي ترونه هنا على الجهة اليسرى كان متصل ببعضه. كان مبني على هذا التنوع.
    Das ist eine hübsche Beschreibung, denn sie beginnt von links -- wir haben die Steine -- direkt nach den Steinen die Pflanzen, die gerade in der Lage sind zu leben. TED انه وصف جميل يبدأ من الجهة اليسرى من الأحجار ومباشرة بعد الاحجار .. نجد النباتات والتي هي بداية الحياة
    Teddy, du und Vern schaut links nach. Open Subtitles تيدي أنت و فيرن ابحثوا في الجهة اليسرى من السكة
    Vielleicht hast du links faule Zähne und kaust deshalb alles rechts. Open Subtitles انا اسأل لأن أسنانك اللتي في الجهة اليسرى متعفنه في الغالب
    Man darf mich nur von links zeigen. Open Subtitles تأكد بأن الذي سيصورني فقط من الجهة اليسرى
    Man darf mich nur von links zeigen. Open Subtitles تأكد بأن الذي سيصورني فقط من الجهة اليسرى
    Der Schuss kam von oben... - links. - Sie haben den Schützen gesehen? Open Subtitles الطلقة أتت من أعلى هناك ثم إلى الجهة اليسرى
    Der Schuss kam von oben links. Open Subtitles الطلقة أتت من الأعلى هناك ثم إلى الجهة اليسرى
    Sie sehen ihn mit dem Originalgerät auf der linken Seite nach 8 Monaten Gebrauch. Auf der rechten Seite zwei Monate. TED ترونه بذراعه التقليدية في الجهة اليسرى بعد ثمانية أشهر من الإستخدام وفي الجهة اليمنى ، بعد شهرين.
    Ich meine, warum Schnitt er mehr von der linken Seite als von der rechten? Open Subtitles أعني، لم يقطع من الجهة اليسرى أكثر من اليمنى؟
    Sie sagten uns am Telefon, dass wir Sie am Flughafen erkennen werden,... denn Sie haben Narben auf einer Hälfte Ihres Gesichtes,... der linken Seite Ihres Gesichtes. Open Subtitles سوف نتعرف عليك بسبب العلامة التي على وجهك على الجهة اليسرى من وجهك
    Und er erklärte mir, dass ich, wenn ich mich rasiere, auf der linken Seite meines Gesichts schwarze Punkte habe, wo das Haar ist, aber auf der rechten Gesichtshälfte hatte ich starke Verbrennungen und daher kein Haar, und das erzeugt eine symmetrische Ungleichheit. TED وشرح لي أنه، حين أحلق، تكون لدي نقط سوداء صغيرة في الجهة اليسرى من وجهي حيث يوجد الشعر، لكن في الجهة اليمنى من وجهي كنت مصابا بحروق شديدة وبالتالي ليس لدي شعر، وهذا يخلق نقصا في التناسق.
    Darum. Lass mich noch die linke Seite schneiden. Open Subtitles هكذا هو الأمر - دعني أقص الجهة اليسرى -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more