"الجهل" - Translation from Arabic to German

    • Ignoranz
        
    • Unwissenheit
        
    • unwissend
        
    • Unwissen
        
    • Ungewisse
        
    • Unkenntnis
        
    Ich könnte Sie mit Horrorgeschichten von Ignoranz unterhalten, gesammelt über jahrzehntelange Erfahrung als forensischer Experte, der nur versuchte, die Wissenschaft in den Gerichtssaal zu bringen. TED ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة
    Das ist doch ein toller Gedanke: eine gründliche, bewusste Ignoranz. TED أظن أنها فكرة ممتازة: الجهل الواعي التام.
    Viel zu wissen hilft dabei, mehr Ignoranz zu erlangen. TED معرفة الكثير من الأشياء يؤدي بك إلى المزيد من الجهل.
    Sie leben in Unwissenheit und Barbarei, doch wir überbringen die Wohltaten der westlichen Kultur. Open Subtitles شعب بربري غارق في الجهل إلى أولئك الذبن سيجلبون المنافع إلى الحضارة الغربية
    Unwissenheit ist Seligkeit, sagen sie, aber das kann ich nicht dulden." TED يقال بأن الجهل نعمة، لكن لا يمكنك تحمُّل أشياء كهذه."
    Manchmal ist es besser, unwissend zu sein... Open Subtitles أحياناً ما يكون من الأفضل العيش في الجهل ..
    Wissen ist also das große Thema, doch ich behaupte mal, Ignoranz ist das größere. TED فالمعرفة هي موضوع كبير، لكني أود القول أن الجهل موضوع أكبر.
    Hier ist eines meiner Lieblingszitate und es bringt uns zurück zur Ignoranz und zur Idee der Fragen. TED ستأخذنا هذه المقولة المفضلة عندي للوراء نحو الجهل وفكرة الأسئلة الجادة.
    Es liegt wohl an unserem pädagogischen System, und nun komme ich zu Ignoranz und Erziehung, denn hier kommt es wirklich zum Tragen. TED أظن أن ذلك يقوم على نظامنا التعليمي، لذا سأتحدث قليلا عن الجهل والتعليم، لأني أعتقد بأنها النقطة التي يجب العمل عليها.
    Wir haben so, so, so viel Verständnis für jeden Teil unseres Körpers, der kaputt geht, außer unserem Gehirn. Das ist Ignoranz. TED نحن نتقبّل فكرة أن يتعطّل أيّ عضو من الجسد بخلاف ادمغتنا. وهذا هو الجهل.
    Das ist reine Ignoranz und diese Ignoranz hat eine Welt erschaffen, die Depressionen nicht versteht, die psychische Gesundheit nicht versteht. TED وهذا هو لب الجهل، وقد أوجد هذا الجهل عالما لا يفهم الاكتئاب، لا يفهم عن الصحة العقلية.
    Heute wissen Psychoanalytiker sehr gut, dass Menschen überraschenderweise keine Leidenschaft für Wissen haben, dafür aber für Ignoranz. TED يعرف الأخصائيون النفسيون جيدًا أن الناس عكس المتوقع لا يمتلكون شغف المعرفة لكن يتحَرون إلى الجهل
    Zusätzlich zu dieser Ignoranz bemerken wir nun eine Art von Selbstverständlichkeit. TED غير أنه وبالإضافة إلى الجهل الذي نعاني منه نحن نواجه أيضًا اليوم وجود درجة من الوضوح
    Indem wir es messen, verstehen wir das Muster der Ignoranz. TED اذا عن طريق قياسها نستطيع فهم ما هو نموذج الجهل.
    Die dritte Edle Wahrheit besagt: Ignoranz kann bewältigt werden. TED الحقيقة النبيلة الثالثة تنص على أنه يمكن التغلب على الجهل
    Aber die Illusion von Wissen kann gefährlicher als Unwissenheit sein. TED ولكن وهم المعرفة يمكن أن يكون أخطر من الجهل
    Sehen Sie es folgendermaßen: Sehen Sie es wie ein Impfen der Kinder gegen Unwissenheit. TED إذاً فكروا فيها بهذه الطريقة فكروا فيها بتحصين الأطفال من الجهل.
    Man muss mehr als Unwissenheit haben, um eine echte Hexe zu fangen. Open Subtitles يحريّ أن يكون لديكِ أكثر من الجهل لتتمكنّي من كيّد ساحرة حقيقية.
    Denn das Licht steht für die Weisheit, die das Dunkel der Unwissenheit aufhebt... und die Umnachtung des Geistes verjagt. Open Subtitles الضوء يعني الحكمة التي قضت على ظلام الجهل. جهل العقل.
    Sehen Sie, so groß ist Mr. McGills Bescheidenheit, dass er vortäuscht, unwissend zu sein, weil er Sie alle nicht dadurch beschämen will, dass er es weiß. Open Subtitles كما ترون هذا هو خجل السـيد ماكجيل انه يختلق الجهل لكيلا يحرج نفسـه أمامكم
    In anderen Worten: Das Gegenteil von Wissen ist nicht immer Unwissen. TED ذلك يعني أن عكس المعرفة لا يكون الجهل دائماً
    Das Ungewisse. Open Subtitles مثيراً، أتعرف؟ الجهل
    Unsere Zivilisation stützt sich schon immer auf einen Anteil freiwilliger Unkenntnis. Open Subtitles إذا فكرتم في الأمر الحضارة تعتمد دائماً على قدر من الجهل الاختياري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more