"الحادث" - Translation from Arabic to German

    • Unfallort
        
    • Unfalls
        
    • dem Unfall
        
    • Absturz
        
    • dem Vorfall
        
    • Tatort
        
    • Unfallstelle
        
    • Zwischenfall
        
    • den
        
    • passiert
        
    • Vorfalls
        
    • Der
        
    • Crash
        
    • nach dem
        
    Wir machen eine Liste mit allen Bars zwischen hier und dem Unfallort. Open Subtitles نعمل لائحة بجميع الحانات التي تقع بين هنا و موقع الحادث
    Und heute war ich an einem anderen Unfallort... und da habe ich ihn gesehen. Open Subtitles وكنت في مكان الحادث من تحطم آخر اليوم، ورأيته هناك، لذلك أنا تبعوه.
    Jemand benutzte eine falsche Detective-Marke um sich das Filmmaterial des Unfalls anzusehen. Open Subtitles أحدهم استخدم هوية مزيفة للمحقق ليتسنى له الحصول على لقطات الحادث
    Ein Polizist wurde bei dem Unfall schwer verletzt. Aber er wird durchkommen. Open Subtitles الشرطي بروان مصاب إصابة كبيرة من جراء الحادث ، ولكنه سينجوا
    Wenn ich den Absturz nicht erwähnen kann, gibt es überhaupt kein Vorwort. Open Subtitles إذا لم أستطع ذكر الحادث فلن تكون هناك مقدمة على الإطلاق
    Die Erklärung wurde in Afghanistan abgegeben, nur wenige Tage nach dem Vorfall. Open Subtitles لقد تم ذلك كله في افغانستان بعد ايام قليلة من الحادث
    Ich habe Ihnen am Tatort ein Paket hinterlassen. Sie müssen herausfinden, was er weiß. Open Subtitles تركتُ لكَ أمتعةٌ في موقع الحادث أُريدُكَ أن تكتشف، أيَّ كان ما يعرفه
    Ja, eines unserer Teams hat ihn vor 30 Minuten an Der Unfallstelle aufgenommen. Open Subtitles نعم، لقد التقطه فريق لنا منذ حوالي نصف الساعة في موقع الحادث
    Egal, was er über den Zwischenfall mit Officer Brasher sagt, es zählt nicht. Open Subtitles أيا كان ما سيقوله بشأن الحادث بم يتضمن الضابطة براشر سيتم إقصائها
    Ehemann von Nora, Der Frau, mit Der ich am Unfallort sprach. Open Subtitles زوج نورا بيرس... إمرأة تكلّمت مع في موقع الحادث. هم.
    Schickt Rettungsfahrzeuge zum Unfallort. Open Subtitles أرسلوا جميع سيارات الطوارئ الى مكان الحادث
    Sie verhandelten für 1½ Tage. Sie besuchten den Unfallort. Open Subtitles درسوا الأمر ليوم ونصف ثم ذهبوا الى مكان الحادث
    Unkenntlich. Die Rettungsmannschaften zweifeln nicht die Identifikation durch Familienmitglieder am Unfallort an. Open Subtitles فرق البحث والإنقاذ لا تشكك في تعرف أفراد العائلة على الضحايا في موقع الحادث
    Nicht aufgrund des Unfalls,... ..sondern weil ich ihnen die falsche Dosis Schmerzmittel gab. Open Subtitles ليس من الحادث لكن لأني وصفت الجرعة الخاطئة لمضاد الآلام
    Wilhemina sah jemanden darin am Abend des Unfalls. Open Subtitles ويلمينا ويلسون رات شخصا يرتدى هذا البالطو فى ليلة الحادث
    Die Zeitung schien mehr an den Details des Unfalls interessiert zu sein, Der Kranführer und so weiter. Open Subtitles لقد كتبت الصحافة أن السبب فى الحادث جاء عن طريق سائق الرا00000
    Ich ließ die Schließfächer Der Takler gleich nach dem Unfall versiegeln. Open Subtitles لقد قمت بإغلاق دواليب المعبئين فور وقوع الحادث يا سيدي
    Anderen Berichten zufolge könnte ein Tumult im Tower zum Absturz beigetragen haben. Open Subtitles تقارير اخرى تشير الى انه كانت هناك مشاكل في البرج قبل حدوث الحادث
    Mit etwas Glück werden Sie 3 bis 4 Stunden nach dem Vorfall behandelt, aber Ihr Herzmuskel ist gestorben. TED وأخيرا، إذا كنت محظوظا، تتلقى العلاج بعد ثلاث أو أربع ساعات من الحادث و لكن عضلة القلب تكون قد ماتت
    Wenn Der Premierminister des Jemen auf unserem Boden stirbt, ist das Letzte, was jemand will, dass ein CIA-Agent am Tatort gefunden wird. Open Subtitles إن مات رئيس الوزراء اليمني على أرضنا فآخر شيء يريده أي شخص هو وجود عميل للاستخبارات المركزية في مكان الحادث
    Wir kamen an die Unfallstelle. Einer Der Fahrer war schwer verletzt. Open Subtitles لقد جئنا لموقع الحادث وكان أحد السائقين بوضع مزرٍ
    Doch dann kam es zum eigentlichen Zwischenfall. Cho Tae-Oh schlug Bae nieder. Open Subtitles ،ولكنْ في وقت وقوع الحادث .جو تاي هوو الوغد قامَ بدفعه
    Sein Körper wurde durch den Unfall so stark zerstört,... ..dass uns nur Der Kopf blieb. Open Subtitles بسبب الضرر الجسيم الذى حدث لجسمه أثناء الحادث إستطعنا أن نحافظ على الرأس فقط
    Und für die nächsten 38 Jahre war dieser Unfall das einzig medizinisch interessante, das mir je passiert ist. TED ومنذ 38 عام .. هذا الحادث كان التجربة الطبية الحقيقية التي مررت بها
    Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen dieser Entwicklungen und fordert eine rasche und angemessene Regelung dieses Vorfalls. UN ويعرب مجلس الأمن عن قلقه من أثر هذه التطورات، ويدعو إلى تسوية هذا الحادث على نحو سريع وبطريقة مناسبة.
    Wenn Sie vor dem Crash wirklich ein Symptom bei Amber gesehen haben, dann kann Physostigmin auch dieses Mal Ihrem Gedächtnis auf die Sprünge helfen. Open Subtitles إن كنتَ حقاً قد رأيتَ عرضاً لدى آمبر قبلَ الحادث فالفايزوستيغمين قد ساعدكَ على التذكّر في المرّة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more