Wir haben es geschafft, den Garten zu behalten, wie er war er verläuft geradewegs zur Ecke jedes Klassenzimmers. | TED | قررنا الإبقاء على الحدائق التي كانت هناك كما حتى حافة كل الفصول الدراسية. |
Diesen roten Lehm gibt es nirgends im Umkreis von 150 km um Edinburgh, außer im botanischen Garten. | TED | طين أحمر كهذا لا يوجد إلى على بعد مئات الأميال من إدنبرة، إلا في الحدائق النباتية. |
Wir schlafen im Park oder so was. | Open Subtitles | لا مشكلة ,سننام في الحدائق العامة أو أي مكان آخر |
Sie sind ebenfalls hinter einem Veganer-Vampir her, der öffentliche Gärten verwüstet. | Open Subtitles | وأيضاً يكتبون عن مصاص دماء . نباتي يجتاح مجتمع الحدائق |
Schätze, sie weiß nicht, dass die Parks im Dunkeln unsicher sind. | Open Subtitles | أعتقد أنها لا تعرف أن الحدائق ليست آمنة في الليل. |
Die Versicherung deckt den Löwenanteil ab, aber er macht sich Sorgen, dass das Budget für die Gardens überschritten wird, wenn das so weiter geht. | Open Subtitles | التأمين يغطي حصة الأسد لكنه مهتم بأن ميزانية الحدائق قد تتضاعف لو استمر هذا العمل |
Gartenarbeit ist die therapeutischste und kühnste Beschäftigung. | TED | زراعة الحدائق هو الفعل الأكثر علاجية وتحديًا الذي يمكنك القيام به. |
Der Boss der Parkverwaltung kündigt und geht ans San Francisco Ballett. | Open Subtitles | ومراقب الحدائق استقال ليصبح مديرا لباليه سان فرانسيسكو |
Zeigen Sie mal her. Betrachten wir den Garten. Wir wollen keinem zur Last fallen. | Open Subtitles | دعنا نلقى نظره فى الحدائق اولاً لا داعى من ازعاج الناس |
"In seinen Garten ging mein Geliebter, zu den Balsambeeten, um in den Gartengründen zu weiden, um Lilien zu pflücken." | Open Subtitles | حبيبي نزل إلى حديقته إلى مساكب التوابل ليأكل في الحدائق ولجمع الزنابق |
Ich dachte mir nur, wenn du zur Gartenarbeit rüberkommst, müsstest du vielleicht wirklich im Garten arbeiten. | Open Subtitles | إنه فقط عندما تأتي للحديقة يجب ان تقوم بأعمال الحدائق |
Ob Sie mir wohl den Garten zeigen, bevor ich fahre? | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إذا كنتِ قد تُريني الحدائق قبل أن أذهب |
Telepathie, singende Bücherregale, Feen im Garten. | Open Subtitles | التخاطر ، أغاني الكتب ، الجنيات فى الحدائق |
Ihrem Vater gehören 5 Gebäude in der Park Avenue. | Open Subtitles | ووالدها يمتلك خمسة مباني في جادة الحدائق |
Sie sollen sich auf der Straße bewegen und mit Ihren Kindern in den Park gehen können, ohne dabei Angst zu haben. | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا قادرين على المشي في الشوارع وأخذوا أطفالكم إلى الحدائق ولاتقلقوا بخصوص ماسيحدث |
Das war ein riesiges Problem, denn was sollte alle Gärten und das lokale Obst und Gemüse bestäuben? | TED | إنها مشكلة كبيرة ، ما الذي سيحدث للتلقيح لكل الحدائق هل تنتج محلياً؟ يدوياً؟ |
Gärten sind voll von der magischen Weisheit dieser Verwandlung. | TED | الحدائق مليئة بالحكمة السحرية لهذا التحول. |
Dann haben wir die Parks als ökologische Infrastruktur angelegt. | TED | ومن ثم نأخذ الحدائق العامة ونضعها كبنية تحتيّة بيئيّة. |
Wir haben auch andere Vergnügungen geteilt – in Stadien, öffentlichen Parks, Konzertsälen, Bibliotheken, Universitäten. | TED | تشاركنا في أنواع أخرى من وسائل الترفيه الميادين الرياضية و الحدائق العامة قاعات الحفلات و المكتبات والجامعات |
Sie setzen sich so einer Menge Kritikpunkte aus, die genau denen in die Hände spielen, die hoffen, dass Lennox Gardens missglückt. | Open Subtitles | لإستضافة سخرية كبيرة يلعبونها جيداً من يريدون رؤية الحدائق تفشل |
Aufgrund der Vorfälle in den Gardens könnten wir sie erobern. | Open Subtitles | بمعطى ما جرى في الحدائق نحن على ثقة أنها في قبضتنا |
RF: Gartenarbeit ist die therapeutischste und herausforderndste Beschäftigung. | TED | رون: زراعة الحدائق هو الفعل الأكثر علاجية وتحديًا الذي يمكنك القيام به. |
Lassen Sie die Parkverwaltung alle Spielplätze auf Vordermann bringen. | Open Subtitles | واخبر قسم الحدائق ان ينظفوا ساحات الالعاب |
Nein. Der Gartenring. Ist schlimm. | Open Subtitles | كلا، هذه (ساحة الحدائق)، إنه المرور دوماً، إنه خانق طيلة الوقت. |