| der Krieg ist vorbei. Wir müssen reden, über das Baby. | Open Subtitles | الحرب قد انتهت الآن،لابد أن نتحدث بشأن هذا الطفل |
| der Krieg ist vorbei. Wir müssen reden, über das Baby. | Open Subtitles | الحرب قد انتهت الآن، لابد أن نتحدث بشأن هذا الطفل |
| Sie haben es selbst gesagt. der Krieg ist da. | Open Subtitles | لكنك قلتها بنفسك أيها السيناتور الحرب قد بدأت |
| Solche Gruppen zu verstehen, ist der Schlüssel, um die meisten aktuellen Konflikte zu lösen, denn Der Krieg hat sich verändert. | TED | تَفهم الجماعات المسلحة غير الحكومية هو المفتاح لحل لمعظم النزاعات الحالية، وهذا لأن الحرب قد تغيرت. |
| Ich hoffe, ihr Jungs seid bereit, denn Der Krieg hat gerade erst begonnen. | Open Subtitles | أتمنى انكما مستعدان لأن الحرب قد بدأت للتو |
| Endlich erfuhr ich, dass der Krieg zu Ende und Troja gefallen ist. | Open Subtitles | كان من السهل على بينلوب أن تبقى وفية وعندها أتى يوم سعيد بالأخبار أن الحرب قد انتهت |
| Der Krieg war fast vorbei und wir wussten, dass wir bald zurückgeschickt wurden. | Open Subtitles | الحرب قد انتهت تقريبا، وكنا على يقين أنه سيتم إرسالنا قريبا إلى الوطن |
| Halte das mal, Junge. Ich glaube, eben wurde der Krieg erklärt. | Open Subtitles | ناهيك عن ذلك يا فتى , اظن ان الحرب قد اعلنت للتو |
| der Krieg ist fast zu Ende, doch die Unruhen fangen erst an. | Open Subtitles | الحرب قد تكون في نهايتها لكن الثورة في بدايتها فقط |
| Liebling, der Krieg ist vorbei. | Open Subtitles | حبيبي اسمع, الحرب قد انتهت حبيبي اسمع, الحرب قد انتهت |
| Auf die Frage, wieso ich Rebellen wie dich rette, hab ich gesagt, der Krieg ist vorbei. | Open Subtitles | سألتني لماذا أردت أن يوفر لك، وقلت لكم ان الحرب قد انتهت. |
| Glaubt ihr der Krieg ist wirklich zu Ende? | Open Subtitles | اتعتقد ان الحرب قد انتهت فعلا ؟ |
| Sie glauben, der Krieg ist vorbei, nur weil Sie jetzt in Bagdad sind? | Open Subtitles | أتظنّ بأنّ الحرب قد انتهت لأنّكم في "بغداد" ؟ |
| der Krieg ist vorbei. | Open Subtitles | الحرب قد انتهت. |
| Aber der Krieg ist vorbei. | Open Subtitles | ولكن الحرب قد انتهت |
| Und Ihnen bleibt keine Zeit mehr. Der Krieg hat schon begonnen. | Open Subtitles | والوقت يداهمك، لأنّ الحرب قد بدأت بالفعل. |
| Ich fürchte, Der Krieg hat aus uns beiden alte Frauen gemacht. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي أخشى بأن الحرب قد جعلت منا كلانا إمرأتان عجوزتان |
| Du hast diesen Kampf vielleicht gewonnen, aber Der Krieg hat gerade erst begonnen. | Open Subtitles | رُبما تكون قد فُزت بتلك المعركة لكن الحرب قد بدأت للتو |
| Sagen Sie, Doctor Lang, finden Sie, Der Krieg hat die Leute zurück in die | Open Subtitles | أخبرني دكتور "لانغ"، هل تجد بأن الحرب قد دفعت الناس |
| Ich habe eben Neues aus dem Ministerium erfahren, und es wird Sie wohl interessieren, dass der Krieg zu Ende ist. | Open Subtitles | لقد وصلتني أخبار من مكتب الحرب وظننت من أن جميعكم يود أن يعلم بأن الحرب قد انتهت |
| Nur, weil wir einen sehr augenscheinlichen Feind gefangen haben, heißt das nicht, dass der Krieg zu Ende ist. | Open Subtitles | ليس لمجرد أننا قد إعتقلنا عدوا واحدا واضحا للأعين، هذا لا يعنى ان الحرب قد إنتهت. |
| Der Krieg war gerade vorbei - der erste Weltkrieg - und der nächste bahnte sich an - im Hause Threadgoode. | Open Subtitles | وكانت الحرب قد انتهت لتوها, الحرب الكبيرة, انت تعلم وحرب أخرى كانت على وشك البدء في منزل ثريدغود |
| Sir, wenn Sie das jetzt lesen... wurde der Krieg fortgesetzt und Ihre Bestimmung... | Open Subtitles | للسيد المُبجل(إيكابود كراين). "سيدي،إذا كنت تقرأ هذا الآن،فهذا يعني أن الحرب قد دارت رحاها ثانية" |