"الحرفي" - Translation from Arabic to German

    • buchstäblich
        
    • wörtlich
        
    • wortwörtlich
        
    • Handwerker
        
    • buchstäblichen
        
    Ein gebrochenes Herz ist buchstäblich und im übertragenen Sinne tödlich. TED حالات القلوب المكسورة هي مميتة بالمعنى الحرفي والمجازي للكلمة.
    Wir werden also buchstäblich in die Hölle hineingesaugt? Open Subtitles ذلك سيكون المعنى الحرفي للأمتصاص إلى الجحيم أنيق
    Ich werde buchstäblich die alte Frau sein, die in ihren Schuhen wohnte. Open Subtitles سأكون المرأة العجوز التي عاشت في أحذيتها بالمعنى الحرفي للكلمة
    Vielleicht sind wir bereit für etwas wörtlich und bildlich Kultivierteres. TED ربما نحن على إستعداد لشيء بالمعنى الحرفي و المجازي أكثر ثقافة.
    Der Anblick jedes lebenden Wesens, lässt sie sich wörtlich in Stein verwandeln. Open Subtitles في نظر أي شئ حي، يتحولون إلى صخر، بالمعنى الحرفي
    Das meine ich wortwörtlich und auch im hippen Sprachgebrauch. Open Subtitles وانا اعني هذا بالمعنى الحرفي وبالمعنى الشبابي الدارج
    Handwerker hören gern, wenn ihre Arbeit geschätzt wird. Open Subtitles الحرفي يسر دائماً لسماع نجاح عمله
    Meinst du, du kannst jetzt gleich zum buchstäblichen Herzen Jesu kommen? Open Subtitles هل يمكنك المجيء إلى قلب المسيح الحرفي بعد بضع دقائق؟
    Wenn dieser Schild zusammenbricht, wird Mikrowellenstrahlung unseren Planeten buchstäblich kochen. Open Subtitles عندما ينهار ذلك الدرع، فان إشعاع الموجات القصيرة بالمعنى الحرفي سيطهى كوكبنا.
    Ich bin buchstäblich in einer Sackgasse. Open Subtitles لقد وصلت لطريق مسدود بالمعنى الحرفي والمجازي
    Du nimmst alles ziemlich buchstäblich, oder? Open Subtitles ،أنتِ تأخذي الكلام بالمعنى الحرفي للكلمة أليس كذلك؟
    Er saß buchstäblich auf meinem Gesicht. Open Subtitles لقد كان بالمعنى الحرفي للكلمة جالساً على رأسي
    Er stirbt bequemerweise während eines Gefängnistransfers, bei dem Annie Walker buchstäblich hinter dem Lenkrad sitzt. Open Subtitles يموت بسهولة اُثناء نقل مسجون مع "آني وولكر" والتي كانت تقود السيارة بالمعنى الحرفي.
    Ich sage nur, dass er sie kaum kennt und ihr buchstäblich böser Zwilling ist dort drüben mit Bonnie. Open Subtitles ماذا؟ أنا فقط أقول انه بالكاد يعرف لها، ولها الشر الحرفي التوأم هو هناك
    Mein Vater dagegen guckt lieber in die Sterne. buchstäblich. Open Subtitles والدي، من الجانب الآخر، رأسه بين النجوم، بالمعنى الحرفي.
    Sein Leben steht auf dem Spiel, sowohl wörtlich, als auch im übertragenen Sinn. Open Subtitles حياته معلقة في ميزان، بالمعنى الحرفي والمجازي
    Die Gemälde und Skulpturen dieser Zeit sogen die Energie wörtlich und im übertragenen Sinne auf. Open Subtitles إن التصوير الزيتي والنحت الحديث ، بالمعنى الحرفي والمجازي يمتص الطاقة
    Die metaphorische Wahrheit beeinflusst unsere Fähigkeit, diesen Satz als wörtlich falsch zu erkennen. TED والتعبير المجازي الصحيح يوقف قدرتنا .. على تميز التعبير " الحرفي " الخاطىء
    Es handelt sich wortwörtlich um ein Netzwerk. TED انها حقا شبكة بالمعنى الحرفي للكلمة.
    Und er hat auch verstanden, dass dieses Fundament am Zerbröckeln ist, wortwörtlich am Zerbröckeln. TED , وقد فهم ايضا ان الاساس و القاعدة بدأت بالانهيار بالمعنى الحرفي بدأت بالانهيار!
    Wenn du mit einem Antrag wortwörtlich einen Antrag meinst in dem du einen geschmaklosen sexuellen Akt simulierst, dann auf keinen Fall. Open Subtitles إذا كنت تعني حركة بالمعنى الحرفي والذي تقلد فيه فعل جنسيّ خام إذاً بالتأكيد لا!
    Handwerker hören gern, wenn ihre Arbeit geschätzt wird. Open Subtitles الحرفي يسرّ دائما لسماع نجاح عمله
    Er spricht aber auch die Panik, den buchstäblichen Schrecken an, den die Angst vor dem Fettsein hervorrufen kann. TED إلا أنه يعبر أيضاً عن الهلع الإرهاب بمعناه الحرفي الذي يسببه الخوف من السمنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more