Auf dem Campus gibt es Unruhen, und die Polizei verfolgt mich, OK? | TED | إغلاق. هناك مظاهرة عنيفة في الحرم الجامعي، والشرطة تلحق بي، حسناً؟ |
Und, was euch zwei betrifft, seit ihr auf dem Campus seid, gab es verschiedene Vorfälle. | Open Subtitles | وبالنسبة إليكم أنتم الأثنان منذ أن وصلتم فى هذا الحرم الجامعي هناك عدة حوادث |
Ja, es ist ziemlich cool, befreundet zu sein, mit dem wichtigsten Mann des Campus. | Open Subtitles | أجل , رائع جداً ان يجري الأصدقاء مع أكبر رجل في الحرم الجامعي |
Wir müssen uns darauf konzentrieren, das Tier vom Campus zu schaffen. | Open Subtitles | نريد أن نركز على إخراج هذا الشيئ من الحرم الجامعي |
Und da wir beide auf der Uni eine Stimme haben, sollten wir uns zusammentun. | Open Subtitles | وبصفتنا شخصين لديهما صوت في هذا الحرم الجامعي، أنت وأنا، علينا أن نتعاون. |
Wir wussten, dass es unmöglich sein wird, einen Parkplatz näher am Campus zu finden. | Open Subtitles | لقد عرفنا أنه من المستحيل أن نجد مكانا للركن بالقرب من الحرم الجامعي |
Ja, kurz bevor ausgezogen bin, um auf dem Campus zu wohnen. | Open Subtitles | نعم، الحق قبل أن خرجت ليذهب ويعيش في الحرم الجامعي. |
Ich spazierte auf diesem schicken Campus herum und dachte, was tue ich hier? | Open Subtitles | اعتدت على المشي حول هذا الحرم الجامعي الهوى والتفكير، ماذا أفعل هنا؟ |
Wenn es vier Jahre Dürre gibt, haben wir noch Wasser auf dem Campus, weil wir Regenwasser sammeln. | TED | لو صادفنا أربعة سنوات من الجفاف سيظل الماء متوفر عندنا في الحرم لأننا نجمع ماء المطر |
Ich gehe über die Ferien nach Hause. Auf dem Campus gab es Ausschreitungen. | TED | أثناء عودتي إلى المنزل بعد اختبار، كانت هناك مظاهرة عنيفة في الحرم الجامعي. |
Man sieht zunehmend den Drang, Leute vom Campus fern zu halten, sie zum Schweigen zu bringen, sie fernzuhalten. | TED | نرى أكثر الرغبة في بقاء الناس خارج الحرم الجامعي، وإسكاتهم، والإبقاء عليهم بعيدًا. |
Ich habe also gezeigt, wie Architektur Menschen auf der horizontalen Ebene in einer Art von Campus verbindet. | TED | لقد أظهرت قدرة الهندسة المعماريّة على جمع الناس على هذا المستوى الأفقي من الحرم الجامعي. |
Und die Libellen, dies Sie heute hier draußen auf dem Campus sehen können, sind die Jungen dieser Generation. | TED | واليعاسيب التي ترونها اليوم في الخارج، في الحرم الجامعي، هي نسل هذا الجيل. |
Und Ihre Frau hat die einladendste Allee des ganzen Campus! | Open Subtitles | أراهن أن زوجتك قد حصلت على أوسع طريق ممكن للدعوة فى كل الحرم الجامعى |
Warum sollten wir auf dem Campus bleiben? | Open Subtitles | اعني لم ينبغي علينا البقاء في الحرم الجامعي |
Und du glaubst ihr? Ich musste sie bei der Campus Polizei anmelden. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أذهب إلى شرطة الحرم الجامعي وأحفظ تقريرا حولها |
Die Polizei auf dem Campus wollte die Sache vertuschen. | Open Subtitles | حرس الحرم الجامعي كان مهتم فقط بابقاء الامور هادئة. |
Ich habe auf den Basketballplätzen des Campus herumgeschaut. | Open Subtitles | وبدأت اراقب ملاعب كرة السلة بالقرب من الحرم الجامعي |
Du willst dich alleine auf dem Campus rumtreiben? | Open Subtitles | إذاً، هل ستتجوّل حول الحرم الجامعي بمفردك ؟ |
Der morgige Abend wird all das ändern, besonders, wenn Sie live vom Campus senden. | Open Subtitles | أنظر، ليلة الغد ستغيّر كل هذا، وخاصّةً بعدنا تقدّم بثًّا مباشرًا من الحرم الجامعي. |
Die Schlechtesten an der Uni. Die Schlechtesten, die es jemals gab. | Open Subtitles | إنها الأدني في الحرم الجامعي إنها الأدني في تاريخِ "فايبر" |