"الحزب الديمقراطي" - Translation from Arabic to German

    • Demokratischen Partei
        
    • Demokratische Partei
        
    • LDP
        
    • DPJ-Regierung
        
    • der DPJ
        
    • der SPD
        
    • der LPD
        
    • der Demokraten
        
    • der Demokratischen
        
    • Demokrat
        
    Meine Gegner in der Demokratischen Partei Japans verdienen Anerkennung, weil sie den Weg, den ich 2007 begonnen habe, weitergegangen sind und versucht haben, die Beziehungen zu Australien und Indien zu stärken. News-Commentary إن خصومي في الحزب الديمقراطي الياباني يستحقون الفضل لاستمرارهم على المسار الذي أرسيته في عام 2007؛ فقط سعوا إلى تعزيز العلاقات مع أستراليا والهند.
    Könnte es geschehen, dass Hillary Clinton bei ihrem Versuch, bei der US-Präsidentschaftswahl im nächsten Jahr die Kandidatin der Demokratischen Partei zu werden, ähnlich bestraft wird? Könnten die gemäßigten Linken, die sie vertritt, die Kontrolle über die Partei verlieren? News-Commentary ولكن هل تلقى هيلاري كلينتون عقاباً مماثلا في سعيها إلى الترشح عن الحزب الديمقراطي في الانتخابات الرئاسية العام القادم في الولايات المتحدة؟ هل يفقد يسار الوسط الذي تمثله السيطرة على الحزب؟
    Die japanischen Oppositionsparteien konnten zur Politik der Regierung Abes keine überzeugende Alternative bieten. Die Demokratische Partei Japans (DPJ), die vor weniger als drei Jahren noch an der Regierung war, konnte nicht einmal genügend Kandidaten finden, um alle zu vergebenden Sitze zu besetzen. News-Commentary لم تعرض أحزاب المعارضة في اليابان بديلاً مقنعاً لسياسات حكومة آبي. حتى أن الحزب الديمقراطي الياباني، الذي قاد الحكومة قبل أقل من ثلاث سنوات، لم يتمكن من حشد العدد الكافي من المرشحين للمنافسة على كل مقعد. ويبدو أن طريق العودة إلى الأهمية السياسية لا يزال أمامه طويلاً وكئيبا.
    Aber die meisten Frauen, die Hillary Clinton wählen sollen, sind nicht Unternehmensjuristinnen oder Staatssekretärinnen. Das Geschlechterungleichgewicht, von dem die Demokratische Partei profitiert hat, haben ihr hauptsächlich die hart arbeitenden Frauen aus der Arbeiterklasse beschert, jemand aus Clintons Stab sollte ihr das mal sagen, damit sie aufhört, genau die vor den Kopf zu stoßen. News-Commentary ولكن أغلب النساء اللاتي يسعى المرشحون إلى استمالتهن كناخبات لسن محاميات أو وزيرات. وبوسعنا أن نعزو الفجوة بين الجنسين التي استفاد منها الحزب الديمقراطي في الأساس إلى الطبقة العاملة المكافحة والعاملات في وظائف النساء؛ وينبغي لهيئة العاملين لدى كلينتون أن ينصحوها بالكف عن الإساءة لهذه الشريحة من الناخبين.
    Koizumis Ansatz war, sich über die LDP-Führung hinwegzusetzen, indem er über ihre Köpfe hinweg direkt die Wählerschaft ansprach. Erfolgreich präsentierte er sich als Rebellen, der der alten Garde der LDP die Stirn bot, einige von ihnen sogar rauswarf, um für die einfachen Japaner einzutreten. News-Commentary كان أسلوب كويزومي يتلخص في تحدي زعامات الحزب الديمقراطي الليبرالي من خلال تخطيهم والتوجه نحو الناخبين مباشرة. ولقد نجح في تصوير نفسه في هيئة متمرد يكافح الحرس القديم في الحزب الديمقراطي الليبرالي، بل ويطهره من بعضهم، دفاعاً عن المواطن الياباني العادي.
    Aber Angst vor der unreifen DPJ-Regierung, andauernde Deflation und neuartige Herausforderungen durch Nachbarstaaten führten unter Japans Wählern zur Krisenstimmung. Daher verhalfen sie der LDP erneut zur Macht, obwohl viele Wähler nur wenige Jahre zuvor genug von ihr zu gehabt zu haben schienen. News-Commentary ولكن القلق بشأن عدم نضوج حكومة الحزب الديمقراطي الياباني، والانكماش المطول، والتحديات غير المسبوقة التي فرضتها الدول المجاورة من الأسباب التي خلقت شعوراً واسع النطاق بالأزمة بين الناخبين اليابانيين. وكان هذا ما دفعهم إلى إعادة الحزب الديمقراطي الليبرالي إلى السلطة، برغم أن العديد من الناخبين بدا وكأنهم ضاقوا ذرعاً به قبل بضع سنوات قصيرة فقط.
    Würde Japan andererseits ein Bündnis mit China eingehen, würden die gemeinsamen Ressourcen der beiden Länder sie zu einem starken Zusammenschluss machen. 2006 wurde China Japans größter Handelspartner, und die neue Regierung, die 2009 von der Demokratischen Partei Japans gebildet wurde, strebt eine Verbesserung der bilateralen Beziehungen an. News-Commentary وبدلاً من ذلك، إذا كان لليابان أن تتحالف مع الصين، فإن الموارد المجتمعة للبلدين من شأنها أن تشكل الأساس لتحالف قوي. ففي عام 2006 أصبحت اليابان الشريك التجاري الأضخم لليابان، ولقد سعت الحكومة الجديدة التي شكلها الحزب الديمقراطي الياباني في عام 2009 إلى تحسين العلاقات الثنائية بين البلدين.
    Einparteienregierungen schwächen die Verantwortlichkeit und sind ein Nährboden für Hybris. Die kalifornische Gesetzgebung war über Jahrzehnte unter der Kontrolle der Demokratischen Partei und deren Hauptinteressengruppen: Gewerkschaften für Lehrer und den öffentlichen Dienst, Umweltschützern und Rechtsanwälten. News-Commentary وتكشف لنا هذه الأمثلة المؤسفة عن بعض الدروس المهمة. إن الحكومة ذات الحزب الواحد تضعف المساءلة وتولد الغطرسة والغرور. فقد سيطر الحزب الديمقراطي لعقود من الزمان على المجلس التشريعي في كاليفورنيا، وهو يبني قراراته على رغبات أصحاب المصالح الخاصة الأقوياء في الحزب: النقابات العمالية العامة، وأنصار حماية البيئة، والمحامين، ونقابات المعلمين.
    Die von der Demokratischen Partei Japans (DPJ) gestellte Regierung unter Führung von Ministerpräsident Naoto Kan bemüht sich mit ganzer Kraft und unter nie da gewesener intensiver Beteiligung des Kabinetts und neu gebildeter Spezialeinheiten. Der Ministerpräsident selbst wird – im Blaumann, wie ihn japanische Techniker häufig tragen – regelmäßig mit zuständigen Beamten zusammen im Fernsehen gezeigt. News-Commentary لقد بذلت حكومة الحزب الديمقراطي الياباني بزعامة رئيس الوزراء ناوتو كان جهودا كبيرة هذه المرة حيث كانت المشاركة المكثفة لمجلس الوزراء وقوات المهام المتخصصة التي تم انشاؤها حديثا غير مسبوقة . أما رئيس الوزراء نفسه فهو يظهر بشكل منتظم على التلفاز مع المسؤولين المختصين وهو يرتدي ملابس العمل التي يرتديها عادة المهندسون اليابانيون.
    Während der letzten sechs Jahre gab es sechs Premierminister, zehn Verteidigungsminister und vierzehn Justizminister (von denen zehn während der 39 Regierungsmonate der Demokratischen Partei Japans kamen und gingen). Diese Zahlen zeigen, wie instabil die politische Lage des Landes geworden war. News-Commentary فخلال السنوات الست السابقة، تعاقب ستة رؤساء وزراء، وعشرة وزراء دفاع، وأربعة عشر وزير عدل (عشرة منهم أتوا وذهبوا خلال الأشهر التسعة والثلاثين الأول من حكم الحزب الديمقراطي الياباني). ولا تشير هذه الأرقام إلا إلى المدى الذي بلغه الوضع السياسي في البلاد من عدم الاستقرار.
    Nixon attackierte Truman, Acheson und die gesamte Demokratische Partei wegen des Verlusts von China 1949 und gab der US-Außenpolitik die Schuld am Korea-Krieg. Open Subtitles استمر (نكسون) في تحطيم سمعة (ترومن) و(آتيسن) وكل أعضاء الحزب الديمقراطي بسبب خسارة معركة (مينلاند) في الصين عام 1949 وقال إن السياسة الخارجية الضعيفة هي التي أدت إلى حرب كوريا
    Yukio Hatoyamas Demokratische Partei Japans (DPJ) siegte über die Liberaldemokratische Partei, die seit einem halben Jahrhundert fast ohne Unterbrechung regiert hatte. Doch hat die Regierung Hatoyama das makroökonomische Management ignoriert, indem sie das politische Gremium abschaffte, das für die Besprechung der Wirtschafts- und Haushaltspolitik zuständig war. News-Commentary لقد جلبت انتخابات العام الماضي نظام حكم جديد إلى اليابان، بعد أن نجح الحزب الديمقراطي الياباني تحت زعامة يوكيو هاتوياما في سحق الحزب الديمقراطي الليبرالي، الذي حكم اليابان على نحو يكاد يكون متواصلاً طيلة نصف قرن من الزمان. ولكن حكومة هاتوياما تجاهلت إدارة الاقتصاد الكلي حين ألغت هيئة السياسات المسؤولة عن مناقشة السياسة الاقتصادية والمالية.
    Die Liberaldemokratische Partei (LPD), die Japan in den Nachkriegsjahrzehnten weitgehend regiert hatte, verlor die Parlamentswahlen an die Demokratische Partei Japans (DPJ). Der Hauptgrund für den Sieg der DPJ war die LPD-Überdrüssigkeit der Wähler. News-Commentary في شهر أغسطس/آب 2009، صوَّت الشعب الياباني من أجل "التغيير". فقد خسر الحزب الديمقراطي الليبرالي، الذي حكم اليابان طيلة القسم الأعظم من العقود التي أعقبت الحرب، خسر الانتخابات البرلمانية لصالح الحزب الديمقراطي الياباني. ويرجع السبب الرئيسي وراء النصر الانتخابي الذي حققه الحزب الديمقراطي الياباني إلى أن الناخبين ضاقوا ذرعاً بالحزب الديمقراطي الليبرالي.
    Diese Aussicht mag angesichts dessen, dass in Japan seit dem Platzen der wirtschaftlichen Blase in den frühen 1990ern schon zwei Jahrzehnte vergangen sind, überraschend klingen. Aber nach einer kurzen Nicht-LDP-Regierung war die LDP in allen Koalitionen bis 2009 an der Spitze. News-Commentary وقد يبدو هذا الاحتمال مثيراً للدهشة، نظراً لخسارة اليابان لعقدين من الزمان منذ انفجار فقاعتها الاقتصادية في أوائل تسعينيات القرن الماضي. ولكن بعد فترة وجيزة تحت حكومة لم يكن الحزب الديمقراطي الليبرالي على رأسها، أصبح الحزب الديمقراطي الليبرالي في قلب كل الحكومات الائتلافية المتعاقبة حتى عام 2009.
    Ministerpräsident Junichiro Koizumi verschaffte der LDP einen letzten Hauch von Leben, indem er 2001 versprach, die Partei zu reformieren. Was immer er auch tat: Es war nicht genug. News-Commentary كان رئيس الوزراء جونيتشيرو كويزومي قد نفخ في الحزب الديمقراطي الليبرالي آخر أنفاس الحياة حين وعد بالإصلاح في عام 2001. ولكن يبدو أن كل جهوده لم تكن كافية. وأخيراً فرغ صبر الطبقة المتوسطة في اليابان بفعل الأزمة الاقتصادية.
    Zudem hat Hatoyama in ungestümer Weise versucht, das Wahlprogramm der DPJ und seine eigenen öffentlichen Zusagen zu erfüllen. Hierzu gehören die Einstellung der Nachschubunterstützung für die US-geführte Seegebietsüberwachung im Indischen Ozean, die Verringerung der japanischen Unterstützung für die in Japan stationierten US-Truppen und eine Revision des bilateralen Stationierungsabkommens. News-Commentary لقد حاول هاتوياما على عجل تلبية بيان الحزب الديمقراطي الياباني وتعهداته الانتخابية العلنية. وهذا يشتمل على عدم تجديد الدعم لعملية الحظر التي تقودها الولايات المتحدة في المحيط الهندي، والحد من دعم القوات الأميركية التي تستضيفها اليابان على أرضها، وإعادة النظر في اتفاقية وضع القوة الثنائية.
    Eine deutsche Regierungskoalition mit der SPD oder den Grünen (die heute eine zentrale Rolle in der deutschen Politik spielen) könnte daher die in der Eurozone nötigen Reformen und die Integration beschleunigen. Das würde es Europa, nun mit der vollen Unterstützung Deutschlands, ermöglichen, sich von seiner derzeitigen wirtschaftlichen Misere zu erholen und jene globale Führungsrolle zu übernehmen, der es sich für so lange Zeit entzog. News-Commentary وبالتالي فإن الائتلاف الحاكم الألماني الذي يضم الحزب الديمقراطي الاجتماعي أو الخضر (الذي يُعَد الآن لاعباً أساسياً في السياسة الألمانية) قادر على التعجيل بما تحتاج إليه منطقة اليورو من الإصلاح والتكامل. وهذا من شأنه أن يمكن أوروبا، بدعم كامل من ألمانيا الآن، من التعافي بسرعة أكبر من وعكتها الاقتصادية والاضطلاع بدور الزعامة العالمية الذي استعصى عليها لفترة طويلة.
    ...unterstützt mein Streben, die Partei der Demokraten zu reformieren und... die Integrität des Oval Office wiederherzustellen. Open Subtitles ادعموا الجهود التي بذلتها لإصلاح الحزب الديمقراطي ولاستعادة النزاهة إلى المكتب البيضاوي
    Als Demokrat muss ich sagen, dass das sehr ungewöhnlich ist. Open Subtitles عليّ القول أنّه بصفتي زميلاً في الحزب الديمقراطي هذا غير اعتيادي أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more