"الحصول عليه" - Translation from Arabic to German

    • kriegen
        
    • verstehe
        
    • ran
        
    • bekomme
        
    • bekommt
        
    • es besorgen
        
    • haben können
        
    Wenn etwas leicht zu kriegen ist, hat es für die Leute keinen Wert. Open Subtitles الشيىء السهل الحصول عليه, الناس لا تهتم به. لا يجدونه له قيمة
    Es gab nie viel davon. Das, was übrig ist, ist schwer zu kriegen. Open Subtitles لم يكن يوجد الكثير منها والقليل الباقي سيكون من الصعب الحصول عليه
    Es ist eine andere, gesagt zu kriegen, man könne es nicht. Open Subtitles وأن يتم إخبارك أنه ليس بوسعك الحصول عليه أعتقد أنه..
    Ich weiß, dass du dich um mich sorgst, das verstehe ich. Open Subtitles شيئين، في الواقع. أنا أقدر أن تقلق حول لي، ويمكنني الحصول عليه.
    Oh, nein... Ich komme ran. Kein Problem. Open Subtitles . كلا ، كلا ، يمكنني الحصول عليه . لا مشكلة في ذلك
    Ich guck mal, was für ein Auto ich für deine Uhr bekomme. Open Subtitles سأذهب لأرى اي نوع من السيارات أستطيع الحصول عليه مقابل ساعتك
    Wie alle Muskeln benötigt das Herz Sauerstoff, und während eines Herzinfarkts bekommt es zu wenig davon. TED يحتاج القلب إلى الأوكسجين مثل كل العضلات، وخلال النوبة القلبية، لا يمكنه الحصول عليه بشكل كافي.
    - Ja? Ich denke, du kannst es besorgen. Open Subtitles أعتقدُ أنك تستطيع الحصول عليه.
    Ich brauche Schlingen, Schienen und Beckenkorsetts, so viele, wie Sie kriegen können. Open Subtitles أحتاج إلى علاقات, جبائر وأحزمة حوضية بأكبر عدد يمكنكم الحصول عليه
    Daß Sie wissen, wo er ist oder wie Sie ihn kriegen. Open Subtitles انك تعلم مكانه, او على الأقل,اين يمكن الحصول عليه
    - Es ist schwer zu kriegen. - Warum nimmt man nicht was anderes? Open Subtitles لأنه صعب الحصول عليه - لماذا لا يستخدمون شيئا سهل الحصول عليه؟
    Ist es schwer zu kriegen, ist es was wert. Open Subtitles اذا كان صعب الحصول عليه, فمعناه أن له قيمة
    Die klauen Waffen. Alles, was sie kriegen können. Open Subtitles إنهم يسرقون السلاح من كل مكان كل ما يستطيعوا الحصول عليه
    Was kriegen wir für 150? Open Subtitles ما الذى يمكننا الحصول عليه مقابل 150 دولار ؟
    Sie sind schwer zu kriegen, aber als Ärztin... Open Subtitles قد يكون الحصول عليه صعبا ، لكن مع خلفيتك الطبية
    Hundert, heimlich von Natalie. Mehr habe ich nicht kriegen können. Open Subtitles مائة ، من ناتالي مقابل عدم الثقة هذا جميع ما إستطعت الحصول عليه
    Hör mal, ich verstehe schon. Open Subtitles الاستماع، كما تعلمون، يمكنني الحصول عليه.
    Ich verstehe das. Open Subtitles يمكنني الحصول عليه
    Da kommt man nicht so leicht ran. Östrogen. Pillen oder Pflaster. Open Subtitles انه شيء يصعب الحصول عليه, حبوب الاستروجين أو مايعادلها
    Ich bekomme bloss Rauschen. Open Subtitles كُــل مـا استطيع الحصول عليه هو الخطوط كلها ساكنه
    Wenn man zum Beispiel ein Bein verloren hat, bekommt man es zurück. TED مثل ، إذا كنت فقدت إحدى ساقيك ، حسنا ، يمكنك الحصول عليه مرة أخرى.
    Ich glaube, ich kann es besorgen. Open Subtitles أعتقد أننى أستطيع الحصول عليه
    Ich weiß nicht, ob wir noch mehr Unglück haben können. Open Subtitles أظن أننا نلنا كل الحظ السيىء الممكن الحصول عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more