| Dann weiß ich nicht, warum du ihnen nicht einfach die Wahrheit sagst. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لا تقل لهم الحقيقة فحسب |
| Sag mir einfach die Wahrheit. Ich versuche nur zu helfen. | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة فحسب فأنا أحاول المساعدة |
| Sag mir einfach die Wahrheit. | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة فحسب. |
| Er liebte die Jungs so sehr, er konnte der Wahrheit nicht ins Auge sehen. | Open Subtitles | أحب تشارلى أولئك الأولاد للغاية فهو لم يستطع مواجهة الحقيقة فحسب. |
| Ich denke, ich habe einfach nur die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | أَظنني قلت الحقيقة فحسب |
| Einfach... die Wahrheit erzählen. Zu beweisen, das eine | Open Subtitles | قُل الحقيقة فحسب. |
| Sag einfach die Wahrheit. | Open Subtitles | كلا, قولي الحقيقة فحسب. |
| - Harvey, sag mir einfach die Wahrheit. | Open Subtitles | -رايتشل) ) -هارفي)، أخبرني الحقيقة فحسب) |
| Finden Sie einfach die Wahrheit. | Open Subtitles | - أكتشف الحقيقة فحسب - |
| Sag mir einfach die Wahrheit. | Open Subtitles | -أخبريني الحقيقة فحسب |
| Das ist vielleicht total verrückt, aber wie wär's mit der Wahrheit? | Open Subtitles | قولوا عني مجنونة ، لكن لمَ لا نقول لهم الحقيقة فحسب ؟ |
| Ich wollte dich vor der Wahrheit schützen. | Open Subtitles | أردتُ أن أحميك من الحقيقة فحسب. |
| Miles, ich möchte einfach nur die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | مايلز" .. أريد معرفة" الحقيقة فحسب |