"الحقيقة كاملة" - Translation from Arabic to German

    • die ganze Wahrheit
        
    • die Wahrheit zu
        
    Und wenn du es tust, dann sag ihm alles, die ganze Wahrheit. Open Subtitles و عندما تخبريه يجب أن تخبريه بكل شيء الحقيقة كاملة
    Niemand kann die ganze Wahrheit sagen, Euer Ehren. Open Subtitles حسنٌ ، لا أحد يمكنه قول الحقيقة، الحقيقة كاملة ، يا صاحبة الشرف.
    Was im Gerichtssaal für die Wahrheit gehalten wird ist nicht zwangsläufig die ganze Wahrheit. Open Subtitles أتعلمين لا يؤخذ سوى بالحقائق في المحكمة، هذا ضروري ، الحقيقة كاملة.
    Mein Punkt ist, wir haben gewonnen, weil die ganze Wahrheit bekannt wurde. Open Subtitles وجهة نظري صحيحة، سبب فوزنا بهذهِ القضية هو لأننا أفصحنا عن الحقيقة كاملة.
    Sie haben geschworen, die Wahrheit zu sagen. Werden Sie es tun? Open Subtitles لقد أقسمت على قول الحقيقة كاملة هلا فعلت ذلك ؟
    Schwören oder bestätigen, dass Sie die Wahrheit sagen, die ganze Wahrheit, und nichts als die Wahrheit? Open Subtitles هل تقسم أو تؤكّد أن تقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شيء غير الحقيقة؟
    Aber ich bekam den Verdacht, dass man mir nicht die ganze Wahrheit gesagt hatte. Open Subtitles ولكن حصلت على الشك في انهم لم قال لي الحقيقة كاملة.
    Jetzt, da wir die ganze Wahrheit haben, warum fühle ich mich so lausig. Open Subtitles الآن لدينا الحقيقة كاملة لماذا أشعر بالقذارة
    Nur einmal möchte ich die ganze Wahrheit von dir hören. Open Subtitles .لمرة واحِدة، أنا أُريد أن أسمع الحقيقة كاملة مِنك
    Du willst dich in meine Familie drängen. Ich will den Grund wissen, also... Schwester... gebe ich dir eine letzte Chance, für die ganze Wahrheit. Open Subtitles وأودّ معرفة السبب، لذا يا أختاه سأمنحك فرصة أخيرة لقول الحقيقة كاملة.
    Ich habe gestern nicht die ganze Wahrheit gesagt. Open Subtitles لم أقم بقول الحقيقة كاملة خلال إستجوابي البارحة
    Schwören Sie feierlich, dass Ihre Zeugenaussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسم أن شهادتك تقدم الحقيقة الكاملة ؟ الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة ؟
    Aber: Die Medien berichten uns nicht die ganze Wahrheit. TED لكن، الإعلام لا ينقل لنا الحقيقة كاملة
    die ganze Wahrheit, aber nur für den Betroffenen. Open Subtitles الحقيقة كاملة ولكن فقط للجهة المعنية.
    Ich denke nicht, dass Ihre Leute die ganze Wahrheit gesagt haben. Open Subtitles لا أظن ان رجالك أخبروك الحقيقة كاملة.
    Sie kennen nun die ganze Wahrheit. Open Subtitles أنتم تعرفون الآن الحقيقة كاملة
    Du sagst mir nie die ganze Wahrheit. Open Subtitles أنت لا تقول لي الحقيقة كاملة أبدا
    So. Das ist die ganze Wahrheit. Open Subtitles هذه الحقيقة كاملة
    ...oder die ganze Wahrheit sagt. Open Subtitles او اخبار الحقيقة كاملة
    Sie sorgt sich um Reynolds, aber nicht genug, um die ganze Wahrheit zu sagen. Open Subtitles إنهاتكترثلأمر(رينولد)،ولكنليسبما يكفى، لتقول الحقيقة كاملة.
    Schwören Sie nichts als die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة , ليساعدك الله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more