"الحقيقة كنت" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    • wollte
        
    • eigentlich
        
    Ich überlegte gerade, ob Ich schwimmen gehe. Es wird mir hier drin etwas zu eng. Open Subtitles فى الحقيقة كنت أفكر بأخذه فى رحلة سباحة قصيرة سيصبح نوعا قريبا لى هنا
    Hören Sie, Ich möchte Ihnen zeigen, was Ich zu Hause genäht habe. Open Subtitles في الحقيقة كنت آمل أن أطلعك على شيء كنت أعمل عليه
    Ich übe eigentlich, Geld auf der Straße zu finden. TED في الحقيقة كنت اتدرب عن طريق التنقيب على العملات النقدية في الطريق
    Gott sei Dank. Ich wollte schon mit meiner Oma das Auto tauschen. Open Subtitles شكراًَ , في الحقيقة كنت أناقش الجدة إلي تحويل السيارات ليلة أمس
    Ich habe das Hotel gekauft drei Monate nachdem Vivian dort anfing zu arbeiten, TED في الحقيقة كنت قد اشتريت ذلك الفندق الصغير بعد حوالى ثلاثة اشهر من عمل فيفيان هناك
    Ehrlich gesagt, Ich hatte schon aufgegeben. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة كنت بدأت أفقد الأمل بالفعل
    Ich habe es eigentlich im Spaß gesagt. Open Subtitles في الحقيقة , كنت امزح بشأن المقعد الأمامي ، لكن هذا جيد
    Nein, eigentlich hab Ich nur vorbei geschaut, weißt du? Open Subtitles لا , في الحقيقة كنت مارا من هنا فقط أتعرف..
    So, Ich wollte für heute Schluss machen. Prima. Open Subtitles انظر إنني في الحقيقة كنت على وشك أن أقول أنه يومي
    Ich wollte immer ein Schiff kommandieren. Open Subtitles في الحقيقة كنت دائما أريد قيادة مركبي الخاص
    Ja. Darüber wollte Ich gerade mit Ihnen reden. Open Subtitles نعم ، وفي الحقيقة كنت أريد أن أكلمك عن ذلك
    Ja, sie kamen mit Maske und Messer hier an, da war Ich verärgert, um ehrlich zu sein. Open Subtitles نعم، لأنهم رجعوا وبحوزتهم قناع وسكين وفي الحقيقة كنت غاضبة
    Nun, Ich sollte eigentlich jemanden zu Mittagessen treffen. Open Subtitles أَنا في الحقيقة كنت اقصد بانني ساكون على ميعاد مع شخص على الغداء
    Und wenn Ich... allein in seiner Praxis war, durfte Ich medizinisch tätig werden. Open Subtitles في الحقيقة كنت أقوم بعمليات طبية بعد خروجه من المكتب
    Ich meine, wir können doch unmöglich sagen, das du auf der Straße gelebt und in einem Pappkarton geschlafen hast. Open Subtitles أعني , لا يمكننا إخبارهم الحقيقة كنت تعيش في الشارع وتنام في الصناديق الكرتونية
    Meine Mutter war also glücklich und das machte mich glücklich, doch eigentlich machte mich ein anderer Grund sogar noch glücklicher. TED وكنت سعيدا لسعادة أمي، لكن في الحقيقة كنت سعيدا لسبب أخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more