"الحياة الذي" - Translation from Arabic to German

    • Leben
        
    Deshalb könnte dasselbe auf diese Art von Leben zutreffen, über das ich rede, auf kalten Objekten: das tatsächlich sehr häufig im gesamten Universum vorkommen könnte, und es wird nicht entdeckt einfach weil wir nicht den Schwierigkeiten entgegentreten nachzusehen. TED المثل يمكن أن ينطبق مع هذا النوع من الحياة الذي اتحدث عنه, على الأجرام الباردة: التي تتواجد بأعداد كبيرة في كل الكون, مظاهر الحياة هذه لم تشاهد من قبل لأننا لم نكلف أنفسنا عناء متابعتها
    Ich mag zu denken, dass jedes Leben das durch diese Klasse getreten ist sich geändert hat. Open Subtitles سيد ونجر , افكر بأن كل الحياة الذي يمر بهذا الفصل يتغير
    Marlena, für dich gibt es ein besseres Leben. Open Subtitles مارلينا ، لا أعلم ما نوع الحياة الذي ينتظرك
    Du, der mich mit dem Impfstoff betrog, der mir den Vorgeschmack auf Leben gab, welches ich jedoch niemals haben werde. Open Subtitles أنت مَن خدعني بالمصل الذي يجعلني أذوق طعم الحياة الذي لم يكن أبداً باستطاعتي أن أجده
    Ich weiß, dass der Tod das Einzige im Leben ist, das eine Bedeutung hat. Open Subtitles ما أعرفه هو أن الموت هو الشيء الوحيد في الحياة الذي لديه أي معنى.
    Er tat, was er konnte, um mir ein Leben fernab davon zu ermöglichen. Open Subtitles لقد فعل ما بوسعه ليمنحني نوع الحياة الذي يمنع حدوث ذلك.
    Nur du allein kannst dich im Leben glücklich machen. Open Subtitles الوحيد في هذه الحياة الذي بإمكانه أن يجعلك سعيدة هو أنت
    Von so einem Leben träume ich. Open Subtitles هذا هو مستوى الحياة الذي أريده.
    Ist das wirklich das Leben, das du willst? Open Subtitles أهذا هو نمط الحياة الذي تريده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more