So weit wird es nicht kommen. Ich habe meine eigene Vergewaltigungsdroge. | Open Subtitles | لن تصل الامور لهذا الحد لدي دواء الاغتصاب الخاص بي |
Programmieren gibt mir diese unglaubliche Macht, mein eigenes kleines Universum zu erschaffen, mit eigenen Regeln, Weltanschauungen und Handlungsabläufen. | TED | منحتني البرمجة هذه القدرة المذهلة على بناء الكون الصغير الخاص بي بقواعده الخاصة وبارادايماته وممارساته. |
Aber danach hatte ich wirklich mein eigenes Labor in der für Computational Neuroscience und ich machte keine Neurowissenschaft. | TED | لكن بعد ذلك امتلكت المختبر الخاص بي في قسم حسابات الدماغ ولم اكن اقوم بأي حسابات للدماغ |
Manchmal schütte ich ein wenig Chardonnay in die Trinkschüssel meines Hundes. | Open Subtitles | أحيانا أصب بعض الشادونيه في طبق ماء الكلب الخاص بي |
Jetzt, wo du das gesagt hast, klingt meins nicht mehr cool. | Open Subtitles | الآن أنت قلت شيء أفضل لذا الشيء الخاص بي لا يبدو رائعاً |
Ich leihe einem Freund von mir meinen Schlafsack. | Open Subtitles | لقد وعدت زميلي بأن أعيره كيس النوم الخاص بي.. |
Das ist mein Studio. Es ist unterirdisch. | TED | هذا الأستوديو الخاص بي, موجود تحت الأرض |
Falls Sie weitere Fragen an mich haben, dann sprechen Sie mit meinem Anwalt. | Open Subtitles | هذا هو. لديك أي أسئلة بالنسبة لي، تتحدث إلى المحامي الخاص بي. |
Und als ich aus dem Koma erwachte, erkannte ich meine Familie, aber ich erinnerte mich nicht an meine eigene Vergangenheit. | TED | وعندما أفقت من الغيبوبة ، تعرفت على عائلتي ، ولكنني لم أتذكر الماضي الخاص بي. |
Als erstes mache ich also meine eigene Kuration. | TED | وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي |
Und ich weigere mich, Teil dieser vorgefertigten Realität zu sein, die von anderen Menschen hergestellt wurde und ich fabriziere meine eigene Realität. | TED | وأنا أرفض أن أكون مشاركاً في هذا الواقع الجاهز، الذي صنعه أناس آخرون. وأنا أصنع الواقع الخاص بي. |
Ich glaub's nicht, dass ich gerade in meinem eigenen Ferienhaus stehe. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنني أقف في منزل الترفيه الخاص بي الآن |
Ja, das ist nicht meine Studie,... aber das bedeutet nicht, dass Sie mich aus meinem eigenen Maus-Labor aussperren können. | Open Subtitles | نعم, هذه ليست تجاربي، ولكن هذا لا يعني أن بإمكانك حبسي خارج معمل الفئران الخاص بي. |
Und ich begrüße es nicht, auf diese Weise von meinem eigenen Anwalt angesprochen zu werden. | Open Subtitles | ولا أقدِّر أن يُتحدَّث إليّ هكذا من المُحامي الخاص بي |
Aber manchmal, da fällt mir ein, dass ich, ich hatte so tierisch viel vor, als ich jung war, Mann, ich wollte mein eigenes Studio, mein eigenes Label, das... | Open Subtitles | في بعض الأحيان أشعر كأننا تحدثنا عن ألعاب جيدة عندما كنا شبابا مثل الاستديو الخاص بي |
Ein kleines Missgeschick, als ich mein eigenes CT gebaut habe. | Open Subtitles | القليل من الحظ عاثر بينما كنت أصنع جهاز التصوير المقطعي الخاص بي |
Die Sekretärin meines Anwalts hat das zusammengestellt, für mein Image bei der Scheidung. | Open Subtitles | سكرتيرة المحامي الخاص بي جمعت هذه من أجل صورتي في محاكمة الطلاق. |
Ich werde jenen, die die Arbeit meines Ateliers nicht kennen, ein paar Projekte vorstellen, an denen wir gearbeitet haben. | TED | انا فقط سأظهر، للأشخاص الذين لا يعرفون عمل الاستوديو الخاص بي ، عدد قليل من المشاريع التي عملنا عليها. |
- Zweimal Rührei. meins nicht so fest. - Warum soll sie kochen? | Open Subtitles | أثنان أومليت, اجعلي الخاص بي سائلاً |
Wenn ich Ihnen etwas bedeute, geben Sie mir meinen Frieden wieder. | Open Subtitles | اذا كان لديك اي فكرة تخصني فلتعد لي السلام الخاص بي |
Das hier ist mein Studio in Brooklyn. Das ist der Arktische Ozean und das Schlachten des zweiten Wals, sieben Tage später. | TED | هذا هو الاستوديو الخاص بي في بروكلين. و هذا هو المحيط المتجمد الشمالي، و ذبح الحوت الثاني، بعد سبعة أيام. |
Ich habe mit meinem Anwalt gesprochen. Er setzt seine besten Leute darauf an. | Open Subtitles | انظر ، لقد تحدثت مع المحامى الخاص بي و لديه افضل المساعدين الذين يعملون على هذا |
`Weil du ein Alpha sein könntest, aber du bist nicht meiner. | Open Subtitles | لأنه ربما تكون آلفا ، لكنك لست الآلفا الخاص بي |