"الخاطئين" - Translation from Arabic to German

    • falschen
        
    Wir leben, um es uns schwer zu machen und... und unsere Herzen zu brechen und die falschen Menschen zu lieben. Open Subtitles نحن هنا لنفسد أنفسنا و لنفطر قلوبنا و لنحب الأشخاص الخاطئين
    Sie gaben dem FBI den falschen Flugschreiber. Open Subtitles أعطيت مكتب التحقيقات الفدرالي الخاطئين صندوق تسجيل المعلومات.
    Diese dummen Cops waren am falschen Ort. Die haben die falschen Kerle verhaftet. Open Subtitles هؤلاء الشرطيين الحمقى ذهبوا للمكان الخاطيء و قبضوا على الأشخاص الخاطئين
    Er hat sich die falschen zum Reinlegen ausgesucht. Open Subtitles ..لقد أختار الأشخاص الخاطئين ليورطهم ..أجل
    - Nun, das wäre es nicht, außer... dass er es immer schafft zur falschen Zeit am falschen Ort zu sein. Open Subtitles حسناً,إنه لا يكون,ماعدا أنه يستطيع دائماً,أن يكون في المكان والزمان الخاطئين
    Ich suche mir immer die absurdesten, falschen Männer aus, und dann springe ich einfach zwischen ihnen hin und her. Open Subtitles إنني اختار اسخف الرجال الخاطئين وثم اترنح ذهاباً و جيئة بينهم
    Sie lassen sich auf die falschen Typen ein, sind schnell überfordert. Open Subtitles ينامون مع الرجال الخاطئين ينتهون على رؤوسهم
    Weil, wenn Sie die falschen Leute in ihre Richtung führen, dann könnte sie das töten. Open Subtitles لأنك اذا قدت الاشخاص الخاطئين اليها ربما تؤدي الى مقتلها
    Aber sie waren zur falschen Zeit am falschen Ort und standen zwischen mir und meiner Freiheit. Open Subtitles ، لكنهم تواجدوا فى الوقت والزمـان الخاطئين وحـالوا بيني وبين حُريتي
    Deshalb bitte ich Sie, sehr verehrte Geschworene, werden Sie nicht zur Fußnote auf der falschen Seite der Geschichte. Open Subtitles لذا أنا أحثكم سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين كي لا تكونوا على درب الخاطئين على مرِّ التاريخ
    Sie wurden entwickelt, um Polizisten in die Irre zu führen, indem sie ihre Zeit vergeuden, während sie falschen Spuren nachjagen. Open Subtitles تم تصميمها من أجل إلهاء رجال الشرطة وإهدار وقتهم في مُطاردة الأشخاص الخاطئين
    Er ist am falschen Ort und im falschen Jahr. Open Subtitles الإحداثيات أرسلته أبعد مما نبغى أنه فى المكان والزمان الخاطئين
    Ich weiß nur, dass ihr Ehemann in Schwierigkeiten geriet und den falschen Kerlen Geld schuldete. Open Subtitles ‫كل ما أعلمه هو أن زوجها ‫أوقع نفسه في مشكلة عويصة ‫وكان مديناً بالمال للأشخاص الخاطئين.
    Nichts gegen unseren Superhelden und seine Superkräfte, aber vielleicht waren wir nur zur falschen Zeit am falschen Ort. Open Subtitles لا أقصد إساءة لبطلنا الخارق وقواه الخارقة ولكن ربما ظهرنا في المكان ووالزمان الخاطئين
    Sie reden zu viel, hören auf die falschen Männer. Open Subtitles يتكلمن كثيرا ً ... يستمعون للرجال الخاطئين
    Ihr habt die falschen. Open Subtitles لقد امسكتم بالاشخاص الخاطئين الا يوجد احد يشاهد ال " دبليو بى "ء
    Manchmal verliebt man sich in die falschen Open Subtitles أحياناً نقع في حب الأشخاص الخاطئين
    Du fährst ja wohl 'n völlig falschen Film. Open Subtitles يارجل , انت تعبث هنا مع الناس الخاطئين
    Ich weiß nicht, warum ich immer die falschen Männer finde. Open Subtitles لا اعلم لما اختار الفتيان الخاطئين
    Es passt zu seiner Idee von Schicksal, dass diese vier am falschen Ort zur falschen Zeit waren. Open Subtitles لقد ربط ذلك بفكرته الخاصة ...بأنَّ جميعِ هؤلاءِ الأربعة كانوا في المكان والوقت الخاطئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more